ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕГО - перевод на Испанском

amplio
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
global
мировой
глобальной
общей
всеобъемлющего
комплексного
глобал
всестороннего
совокупного
целостного
completa
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного
integral
комплексный
всеобъемлющий
составной
целостный
интеграл
всестороннего
неотъемлемой
полного
единой
exhaustivo
всеобъемлющий
всесторонний
комплексный
исчерпывающий
углубленный
подробный
полный
обстоятельный
детальный
тщательно
inclusivo
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
cabal
полностью
всеобъемлющий
кабаль
полного
всестороннего
тщательного
неукоснительное
detallado
детализировать
подробной
подробно изложить
детализации
детального
представить
incluyente
инклюзивный
всеобъемлющий
всеохватный
всеохватывающий
всестороннего
широкого
открытого
всеобщего
инклюзивности

Примеры использования Всеобъемлющего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проведение такой национальной политики призвано содействовать принятию всеобъемлющего и скоординированного подхода к проблемам молодежи.
Se supone que este tipo de política nacional facilita el establecimiento de criterios globales y coordinados respecto de las cuestiones que atañen a la juventud.
Количество проведенных совещаний для оказания технической помощи министерству общественных работ в разработке всеобъемлющего плана и стратегии восстановления дорожной инфраструктуры.
Reuniones celebradas para prestar asistencia técnica al Ministerio de Obras Públicas en la formulación de un plan y estrategia integrales para la rehabilitación de la infraestructura de caminos.
Международное сообщество только приступает к работе по созданию действительно всеобъемлющего и ориентированного на развитие информационного общества.
La comunidad internacional acaba de iniciar la labor de creación de una sociedad de la información verdaderamente inclusiva y orientada al desarrollo.
Они подчеркнули, что такое урегулирование крайне важно для содействия установлению в регионе всеобъемлющего мира и безопасности.
Hicieron hincapié en que una solución de esta naturaleza es esencial para el fomento de la paz y seguridad globales en la región.
Ко всем секциям была обращена просьба связаться с Секцией безопасности в целях прохождения всеобъемлющего инструктажа по вопросам безопасности с учетом конкретных задач каждой секции.
Se ha pedido a todas las secciones que se pongan en contacto con la Sección de Seguridad para recibir información detallada adaptada a sus necesidades en esta etapa.
лимитирующие факторы следует прямо устранять при формировании основ устойчивого расширенного и более всеобъемлющего благополучия.
cuellos de botella deben abordarse explícitamente cuando se sientan los cimientos de una prosperidad sostenible, ampliada y más inclusiva.
Мы надеемся на то, что Повестка дня для развития будет содержать в себе последовательную стратегию для достижения нового и всеобъемлющего видения мирового развития.
Abrigamos la esperanza de que el programa de desarrollo proyecte una estrategia coherente para lograr una visión nueva e inclusiva del desarrollo mundial.
Делегация с нетерпением ожидает всеобъемлющего доклада о надзоре за закупочной деятельностью, в котором этим вопросам будет уделено должное внимание.
El orador espera con interés un informe comprensivo sobre la supervisión de las adquisiciones en el que se preste la debida atención a dichas cuestiones.
К сожалению, в отсутствие всеобъемлющего первоначального доклада государства- участника настоящие замечания можно считать лишь предварительными.
En la lamentable ausencia de un informe inicial comprensivo del Estado Parte, las presentes observaciones sólo pueden ser de carácter preliminar.
Растет понимание необходимости более всеобъемлющего подхода в целях согласования усилий, предпринимаемых в интересах семьи.
Existe un reconocimiento creciente de la necesidad de adoptar un criterio más abarcador para armonizar las medidas en pro de la familia.
В рамках всеобъемлющего пересмотра Уголовного кодекса рабочая группа министерства юстиции подготовила предложение о праве на свободу вероисповедания.
Como parte de una amplia reforma del Código Penal, un grupo de trabajo dependiente del Ministerio de Justicia ha elaborado una propuesta en la que se establece el derecho a la libertad de culto.
Развитие сельского хозяйства чрезвычайно важно для всеобъемлющего роста во многих странах, где большинство людей живут в сельской местности, постоянно сталкиваясь с проблемами отсутствия продовольственной безопасности.
El desarrollo agrícola es indispensable para un crecimiento integrador en muchos países donde la población vive en zonas rurales y padece problemas persistentes de inseguridad alimentaria.
Для установления справедливого и всеобъемлющего мира необходимо полностью осуществить все соответствующие соглашения
Una paz justa y duradera requiere la plena aplicación de los acuerdos correspondientes
Призвать к выработке комплексного и всеобъемлющего международного подхода к увеличению вклада сырьевого сектора в процесс развития на основе действий, подразумевающих, в частности.
Exhortar a que se adopte un enfoque internacional integrado y abarcador para aumentar la contribución de los productos básicos al desarrollo mediante medidas que, entre otras cosas.
Необходим целый ряд других шагов по обеспечению всеобъемлющего и системного контроля
Se necesitan varias otras medidas para garantizar la amplitud y la sistematización de la vigilancia y la presentación de informes
Усилия по достижению всеобъемлющего и сбалансированного текста, который принимал бы в расчет соображения стран по поводу безопасности;
El esfuerzo por lograr un texto comprensivo y balanceado que plasme las consideraciones de seguridad de los países;
Главным препятствием для прогресса является отсутствие всеобъемлющего включения Конвенции во внутреннее законодательство,
El principal obstáculo que ralentiza el progreso es la ausencia de la plena incorporación de la Convención al derecho nacional,
Швеция продолжает подчеркивать важное значение всеобъемлющего присоединения к ДНЯО и его соблюдение.
Suecia sigue recalcando la importancia de la adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
В Эквадоре ЮНИСЕФ поощряет применение всеобъемлющего подхода к межкультурному образованию для всех на основе осуществления трех взаимосвязанных проектов.
En Ecuador, el UNICEF promueve un enfoque holístico de la enseñanza intercultural para todos mediante tres proyectos interrelacionados.
Подготовка всеобъемлющего руководства по вопросам расследований обеспечила последовательность
Gracias a un exhaustivo manual de investigaciones, las funciones de investigación se
Результатов: 13607, Время: 0.0638

Всеобъемлющего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский