EXHAUSTIVO - перевод на Русском

всеобъемлющий
amplio
completo
general
exhaustivo
integral
global
inclusivo
incluyente
cabal
extenso
всесторонний
amplio
completo
exhaustivo
general
integral
global
pleno
plenamente
inclusivo
incorporación
комплексный
amplio
integral
global
general
complejo
holístico
exhaustivo
completo
multidimensional
combinado
исчерпывающий
exhaustivo
amplio
completo
detallada
exhaustivamente
taxativa
углубленный
a fondo
en profundidad
profundo
exhaustivo
detallado
pormenorizado
minucioso
profundizar
подробный
exhaustivo
extenso
detalladamente
minucioso
detenidamente
detallado
pormenorizado
detalles
полный
completo
pleno
total
lleno
íntegro
todo
plenamente
exhaustivo
totalmente
completamente
обстоятельный
amplio
exhaustivo
sustantivo
completo
extenso
detallado
minucioso
fondo
детальный
exhaustivo
detallado
pormenorizado
detalladamente
minuciosa
тщательно
cuidadosamente
detenidamente
atentamente
minuciosamente
fondo
bien
exhaustivamente
estrechamente
meticulosamente
minucioso

Примеры использования Exhaustivo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un mecanismo eficaz para gestionar la mundialización tendrá que ser exhaustivo y cubrir todos los campos,
Эффективный механизм регулирования процесса глобализации должен быть комплексным и охватывать все сферы:
Queremos proponer aquí un estudio más exhaustivo de los objetivos fundamentales de la educación, tal como se desprenden de los instrumentos internacionales
Мы хотели бы предложить здесь более подробное исследование вопроса о целях образования на основе международных
En octubre de 2006 se publicó un estudio exhaustivo sobre la economía del cambio climático, conocido como Informe Stern.
В октябре 2006 года было опубликовано углубленное исследование экономики изменения климата- Доклад Стерна.
Las cifras más recientes se habían basado en un análisis más exhaustivo de la situación para la cual se había realizado un estudio de las empresas importadoras y autoridades aduaneras.
Последние показатели основаны на более тщательном анализе положения, включая обследование наиболее важных импортирующих предприятий и таможенных органов.
Consideramos que deberá aplicarse un sistema de cumplimiento exhaustivo a todas las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo.
Мы считаем, что всеобъемлющая система соблюдения должна распространяться на все обязательства по Протоколу.
Las medidas adoptadas o previstas en el marco del PNA son el resultado de un diagnóstico exhaustivo y objetivo de la experiencia pasada en materia de lucha contra la desertificación.
Меры, принятые или предусмотренные в рамках НПД, являются результатом исчерпывающего и объективного анализа опыта, накопленного в борьбе с опустыниванием.
La realización por la Comisión de Derecho Internacional de un estudio basado en un análisis exhaustivo de la práctica aclararía las cuestiones planteadas en los párrafos precedentes.
Исследование, проведенное Комиссией международного права, основанное на тщательном анализе практики, позволило бы прояснить вопросы, поставленные в предыдущих пунктах.
En el capítulo 10 figura un análisis hecho por los autores acerca de un cuestionario exhaustivo que se envió a las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la discapacidad en todo el mundo.
В главе 10 содержится проведенный авторами анализ подробного вопросника, который был разослан НПО, занимающимся вопросами инвалидности, из всех районов мира.
Ese ejercicio exhaustivo se ha completado
Это комплексное мероприятие уже завершено,
La labor de la Comisión debería estar basada en un estudio exhaustivo de la práctica de los Estados,
Работа Комиссии должна основываться на всестороннем изучении практики государств,
Esas propuestas se basaban en un análisis exhaustivo de lo que creemos se necesita de la comunidad internacional para dar un apoyo eficaz a la aplicación del Acuerdo de Paz.
Эти предложения основывались на тщательном анализе того, что, по нашему мнению, требуется от международного сообщества для оказания эффективной поддержки осуществлению Мирных соглашений.
El Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales contiene el artículo más exhaustivo del derecho internacional de los derechos humanos sobre el derecho a la salud.
Во всем международном праве прав человека наиболее всеобъемлющая статья о праве на здоровье содержится в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах.
Elaborar un programa exhaustivo de desarrollo de la capacidad y de capacitación en materia de igualdad entre los géneros a todos los niveles
Следует разработать обязательную для сотрудников всех уровней комплексную программу наращивания потенциала
Una tarea prioritaria en lo que respecta al examen del tema sería realizar un estudio exhaustivo de las prácticas relativas a los tratados que atañen a la obligación de extraditar o juzgar.
Главной задачей при рассмотрении проблем является комплексное изучение практики применения договоров, в которых содержится обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование.
El proyecto de directrices sobre las reservas a los tratados podrá utilizarse como un manual exhaustivo que proporcionará orientaciones útiles a los Estados
Проекты руководящих положений по оговоркам к международным договорам станут комплексным руководством, предоставляющим государствам
La secretaría respaldó y facilitó un examen exhaustivo de los PASR y el PAR de Asia
Секретариат оказывал поддержку и содействие всеобъемлющему обзору СРПД
Si bien no hemos realizado un análisis exhaustivo de los diferentes suministros, por lo general se observa que la mayoría de ellos están destinados a buques de pesca.
Хотя мы не проводили детального анализа различных поставок, как правило, мы отмечаем, что большинство из них приходится на рыболовецкие суда.
el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales contiene el artículo más exhaustivo sobre el derecho a la salud.
регулирующем права человека, наиболее всеобъемлющая статья о праве на здоровье содержится в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах.
El examen exhaustivo de las cuestiones jurídicas relativas a las condiciones de explotación de las instalaciones de infraestructura excedería del ámbito de la presente Guía.
Подробное обсуждение правовых вопросов, касающихся условий эксплуатации объектов инфраструктуры, выходит за рамки настоящего Руководства.
Las recomendaciones se basaron en un análisis exhaustivo y cabal y respondían al Reglamento
Рекомендации основывались на тщательном и объективном анализе и соответствовали правилам
Результатов: 2878, Время: 0.1749

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский