ДЕТАЛЬНОГО - перевод на Испанском

detallado
детализировать
подробной
подробно изложить
детализации
детального
представить
detalladamente
подробно
детально
тщательно
подробный
обстоятельно
детального
тщательного
информацию
exhaustivo
всеобъемлющий
всесторонний
комплексный
исчерпывающий
углубленный
подробный
полный
обстоятельный
детальный
тщательно
detalle
деталь
подробно
мелочь
информация
подробные
детализации
детальное
сведения
обстоятельно
minucioso
подробный
тщательно
обстоятельный
всесторонний
внимательно
тщательного
углубленного
детального
основательного
скрупулезного
detallada
детализировать
подробной
подробно изложить
детализации
детального
представить
detallados
детализировать
подробной
подробно изложить
детализации
детального
представить
detalladas
детализировать
подробной
подробно изложить
детализации
детального
представить
detalles
деталь
подробно
мелочь
информация
подробные
детализации
детальное
сведения
обстоятельно

Примеры использования Детального на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец, Группа рекомендует создать совместную группу Организации Объединенных Наций/ Африканского союза для детального изучения путей и средств осуществления вышеупомянутых рекомендаций.
Por último, el grupo recomienda que se establezca un equipo conjunto de las Naciones Unidas y la Unión Africana a fin de examinar las modalidades detalladas para llevar a la práctica las recomendaciones mencionadas.
требует более детального и тщательного рассмотрения.
por lo que requieren respuestas más detalladas y matizadas.
Один из важных вопросов, обсуждавшихся на совещании, касался необходимости более детального изучения способов эффективного контроля растущей засоренности космического пространства.
Un tema importante del período de sesiones fue la necesidad de realizar investigaciones más detalladas para obtener métodos eficaces de gestión de la creciente población de desechos espaciales.
Консультировать заявителя после детального расследования и изучения вопроса по его заявлению и любым другим соответствующим проблемам; и.
Asesorar al demandante, tras una investigación y un examen exhaustivos, acerca de su demanda y otras cuestiones pertinentes; y.
в отношении применения и функционирования Договора требует детального обсуждения и должно быть всеобъемлющим
el funcionamiento del Tratado exige negociaciones minuciosas y debería ser exhaustivo
Мы обсудили выгоды и преимущества детального изложения того, что происходило в ходе заседаний и переговоров.
Debatimos las ventajas y desventajas de detallar lo acaecido durante las sesiones y las negociación.
Столь значительная доля выходящих в отставку женщин требует детального анализа основополагающих причин такого шага, с тем чтобы принимать меры по сохранению женщин в системе.
Es preciso analizar en profundidad las causas subyacentes de esa elevada proporción de renuncias entre las mujeres a fin de mejorar la retención de las mujeres dentro del sistema.
После детального анализа этого вопроса в 1994 году у Комиссии сохранились сомнения в отношении наличия общих проблем с набором кадров.
Después de realizar un examen a fondo de la cuestión en 1994, la Comisión sigue sin estar convencida de que haya problemas generalizados de contratación.
Мы также считаем, что детального изучения заслуживают предложения, выдвинутые на этот счет сформированной Францией и Бразилией Технической группой по нетрадиционным механизмам финансирования.
Igualmente, opinamos que convendría estudiar a fondo las propuestas sobre esta cuestión hechas por el Grupo de Trabajo Técnico sobre mecanismos de financiación innovadores creado por Francia y el Brasil.
Имеющиеся исследовательские работы по вопросу об основных обязательствах в области осуществления права на образование должны в первоочередном порядке стать предметом детального обсуждения в сотрудничестве с ЮНЕСКО.
Las investigaciones actuales sobre las obligaciones de base relativas al derecho a la educación deben ser tema prioritario de investigación y de debate específico, en cooperación con la UNESCO.
Посещение Гвинеи-Бисау имело важное значение для получения более полного и детального представления о событиях в этой стране.
La visita a Guinea-Bissau ha sido importante en la medida en que ha procurado una visión más completa y matizada de la evolución del país.
Ее делегация выступает против введения новых правил и положений без детального обсуждения их последствий.
La delegación de Cuba no es partidaria de que se establezcan nuevas reglas y reglamentos sin un examen a fondo de sus consecuencias.
Начисление процентов за поздний платеж или за неплатеж, как было предложено Генеральным секретарем, заслуживает более детального обсуждения;
La aplicación de sanciones para los que pagan tarde o no pagan, tal como lo ha planteado el Secretario General, es una cuestión que merece un examen más a fondo;
Группа приветствует планы Секрета- риата по проведению детального анализа сети присутствия на местах.
El Grupo acoge con satisfacción los planes de la Secretaría de realizar un análisis a fondo de la red extrasede.
ожидаем рассмотрения более детального предложения по этому вопросу.
esperamos con interés una propuesta más elaborada en relación con ese tema.
Так есть номер, по которому я могу позвонить для более детального собеседования?
Así que,¿hay un número al que pueda llamar para una entrevista más a fondo?
Является ли неэтичным задержание в течение 48- и часов без предъявления официального обвинения, В случае особо тяжких дел, требующих детального психоанализа?
No es ético mantener la custodia por 48 horas sin cargos formales en casos violentos que pueden requerir estudio psicológico?
Малайзия хотела бы изучить возможности, предоставляемые гарантиями поставок ядерного топлива, и призывает к созданию рабочей группы открытого состава для детального обсуждения этого вопроса.
Malasia desea estudiar las posibilidades que ofrecen las garantías de suministro de combustible nuclear y pide el establecimiento de un grupo de trabajo de composición abierta para examinar el asunto en profundidad.
воздействие которых на общество требует более детального анализа.
cuyo efecto en la sociedad deberá analizarse más detenidamente.
Ряд делегатов заявили, что сфера охвата любого такого обзора должна стать предметом детального обсуждения и что в нем должны принимать участие все Стороны.
Varios representantes dijeron que el mandato de cualquier examen debería debatirse a fondo y que todas las Partes deberían participar en ese debate.
Результатов: 569, Время: 0.0538

Детального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский