GLOBAL - перевод на Русском

мировой
mundial
global
internacional
world
global
mundial
глобальной
mundial
global
mundo
planetaria
общей
común
general
total
global
compartida
conjunta
generalizada
colectiva
всеобъемлющего
amplio
general
global
completa
integral
exhaustivo
inclusivo
cabal
detallado
incluyente
комплексного
integrado
integral
amplio
general
global
complejo
completo
holístico
exhaustivo
глобал
global
mundial
G.D.
GD
всестороннего
plena
amplio
plenamente
integral
completo
general
exhaustivo
global
inclusivo
cabal
совокупного
total
agregada
global
combinados
acumulado
acumulativo
general
conjunto
целостного
holístico
integral
global
coherente
integrado
contiguo
cohesivo
holista

Примеры использования Global на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el marco de su estrategia global de desarrollo, Túnez ha formulado un programa para fortalecer las estructuras de seguridad del país a fin de preservar la paz
В рамках своей общей стратегии развития Тунис разработал программу, цель которой- укрепление структур безопасности с целью сохранения социального мира
de consultas en la promoción de una cooperación global y equitativa en la región para resolver los problemas existentes en el Mediterráneo
консультаций с целью развития всестороннего и равноправного сотрудничества в регионе для решения проблем Средиземноморья,
Etiopía aplicará todos los aspectos de este enfoque global a la lucha contra el terrorismo
Эфиопия будет осуществлять на практике все аспекты этого комплексного подхода к контртерроризму,
En abril de 2006, la ONUDD publicó el informe Trafficking in Persons: Global Patterns(Pautas mundiales en la trata de personas),
В апреле 2006 года ЮНОДК опубликовало доклад" Trafficking in Persons: Global Patterns"(" Торговля людьми:
una empresa registrada en el Senegal, supuestamente exportados por Kivu Global Mining a través del puesto fronterizo de Bunagana
предположительно вывезенных на экспорт компанией« Киву глобал майнинг» через пограничный пост Бунагана
La Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo desempeña un papel importante en la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo contenida en la resolución 60/288 de la Asamblea General de 8 de septiembre de 2006.
Исполнительный директорат Контртеррористического комитета играет важную роль в Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций, изложенной в резолюции 60/ 288 Генеральной Ассамблеи от 8 сентября 2006 года.
Además, el papel de Medio Oriente en la geopolítica energética global seguirá creciendo en las próximas décadas,
Более того, роль Ближнего Востока в мировой энергетической геополитике в ближайшие десятилетия будет расти,
marzo de 2007 como complemento del Fondo Fiduciario de Nepal para la Paz y con la misma estructura global de gobernanza.
учрежденному 13 марта 2007 года в качестве дополнения к Целевому фонду мира для Непала и в рамках той же общей структуры управления.
exige un criterio global e integrado con miras a la promoción
развитием требует применения всеобъемлющего и комплексного подхода к поощрению
la tasa de crecimiento global del PIB en su conjunto aumentará del orden de medio punto porcentual en 2006.
ускорятся, а темпы роста совокупного ВВП в регионе в целом возрастут в 2006 году примерно на, 5 процентных пункта.
Examen de los resultados y decisiones del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para el examen y evaluación global de la aplicación del Programa 21 y de las conclusiones del Comité de
Рассмотрение итогов и решений специальной сессии генеральной ассамблеи для проведения всестороннего обзора и оценки хода осуществления повестки дня на xxi век
Ii Missile development and its impact on global security, Número:
Ii Missile development and its impact on global security, Number:
La OTC está vinculada con el grupo Global Star Holdings de Hong Kong, que forma parte
ОТК связана с базирующейся в Гонконге компанией<< Глобал стар холдингс>>, которая входит в состав индонезийской группы<<
A El Consejo subraya la necesidad de que las Naciones Unidas y otras entidades interesadas adopten un enfoque coordinado y global para planificar la fase de transición de la asistencia humanitaria de emergencia a las actividades de rehabilitación
( a). Совет подчеркивает необходимость скоординированного и комплексного подхода Организации Объединенных Наций и других заинтересованных партнеров к планированию
facilitar el comercio global(en junio de 2005)
безопасности и облегчения мировой торговли( в июне 2005 года),
El Comité toma nota con satisfacción del compromiso expresado por el Estado parte de velar por la armonización de la legislación nacional con la Convención y por la elaboración de una política migratoria global, que incluya a los solicitantes de asilo
Комитет с удовлетворением принимает к сведению выраженное государством- участником стремление обеспечить согласование национального законодательства с Конвенцией и разработку глобальной миграционной политики,
de coordinación por grupos temáticos y aumentar la eficacia global de la asistencia.
в целях укрепления системы кластерной координации и повышения общей эффективности помощи.
en su resolución 48/267, de 19 de septiembre de 1994, para verificar el cumplimiento del Acuerdo global sobre derechos humanos.
учрежденная Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 48/ 267 от 19 сентября 1994 года для контроля за выполнением Всеобъемлющего соглашения по правам человека.
El Comité está preocupado por el hecho de que en el Estado parte no haya un enfoque global y común con respecto a los niños no acompañados, y en particular por
Комитет обеспокоен отсутствием в государстве- участнике целостного и единого подхода по отношению к несопровождаемым детям, в том числе отсутствием всеобъемлющих руководящих принципов
Sobre la base del volumen global anual de las adquisiciones de las Naciones Unidas,
Исходя из совокупного годового объема закупок Организации Объединенных Наций,
Результатов: 21706, Время: 0.2587

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский