economía mundialeconomía globaleconómica mundialeconomía mundializadaeconómica globaleconomía globalizada
всемирный экономический
económico mundialworld economiceconómica global
совокупных экономических
глобальный экономический
económica mundialeconómica globalde la economía mundial
глобальной экономической
económica mundialeconómica globalde la economía mundial
глобальная экономическая
económica mundialeconómica globalde la economía mundial
общую экономическую
мировой экономический
глобального финансово экономического
Примеры использования
Económica global
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La medición de la productividad laboral de una empresa es un indicador de su contribución a la eficiencia económica global y a la competitividad del país en el que la empresa opera.
Производительность труда на том или ином предприятии является показателем его вклада в общую экономическую эффективность и конкурентоспособность страны, где это предприятие действует.
A la crisis económica global se suma la crisis del cambio climático que es parte de una crisis ecológica más amplia que afecta a nuestra Madre Tierra.
Глобальный экономический кризис усугубляется климатическим кризисом, который в свою очередь является более крупномасштабным экологическим кризисом, затрагивающим нашу планету Земля.
La frustración de los votantes de los países desarrollados con la antigua arquitectura económica global impulsada por el mercado no es infundada.
Разочарование электората развитых стран в старой, рыночно- ориентированной глобальной экономической архитектуре небезосновательно.
resultó obvio por primera vez lo peligrosa que podía tornarse la nueva dispensación económica global.
впервые стало очевидно, насколько опасной может стать новая глобальная экономическая система.
COPENHAGUE- Hasta el momento, los líderes europeos han estado sobre todo preocupados de encontrar respuestas nacionales a la crisis económica global.
КОПЕНГАГЕН- Похоже, что пока европейские лидеры, в основном, озабочены поиском национальных ответов на глобальный экономический кризис.
Sin embargo, si bien muchos economistas considerarán esto problemático, la historia demuestra que los desequilibrios simbióticos fueron una característica prácticamente de todos los períodos de expansión económica global.
Но, хотя многие экономисты и считают, что это представляет собой проблему, история показывает, что практически все периоды глобальной экономической экспансии характеризуются симбиотическими дисбалансами.
Uno de ellos ha sido, sin lugar a dudas, la crisis económica global, su impacto, su evolución y su superación.
Один из них-- это, несомненно, мировой экономической кризис, его последствия и эволюция и пути его преодоления.
Creían que la estabilidad económica global se alcanzaría si las naciones se abrían por completo al libre flujo del capital.
Они считали что добиться мировой экономической стабильности можно если государства откроются для свободного движения капитала.
En teoría, la integración económica global implica un mundo en el que los mercados de bienes, servicios, capitales
Теоретически, всемирная экономическая интеграция означает создание полностью интегрированных рынков товаров,
se resolvió tratar el tema con un enfoque al ámbito de la gobernanza económica global y el desarrollo.
при рассмотрении данного пункта на этой сессии необходимо сосредоточиться на глобальном экономическом управлении и развитии.
Afganistán facilitaría su ascenso al estatus de potencia económica global.
Афганистане облегчит процесс роста до уровня мировых экономических держав.
los organismos que proporcionan gobernancia económica global-.
органы, которые обеспечивают глобальное экономическое управление.
minando así la estabilidad económica global.
подрывая таким образом глобальную экономическую стабильность.
se necesita repensar la estrategia convencional frente a la gobernancia económica global.
требуется переосмысление обычного подхода к глобальному экономическому управлению.
Hoy la cooperación Sur-Sur cobra gran importancia por el impacto de la crisis económica global del capitalismo sobre los pueblos y naciones del Sur.
В настоящее время сотрудничество по линии Юг- Юг приобретает все большее значение в силу воздействия экономического глобального кризиса капитализма на страны и народы Юга.
No obstante, con independencia del considerable crecimiento de los ingresos, la situación económica global de los hogares rurales continuó siendo mucho peor que la de los hogares urbanos.
И все же, несмотря на ярко выраженный рост доходов, общеэкономическое положение сельских домашних хозяйств оставалось значительно менее благоприятным по сравнению с городскими.
La crisis económica global de 2008 costó a millones de personas sus ahorros, sus empleos y sus casas.
Лобальный экономический кризис 2008 стоил дес€ ткам миллионов людей их сбережений, работы, жиль€.
En Europa, la situación es causa de una preocupación creciente, porque la crisis económica global está dejando al descubierto de manera implacable los defectos y limitaciones de la Unión Europea.
Ситуация в Европе дает все больше оснований для тревоги, поскольку в условиях глобального экономического кризиса все недостатки и ограничения Евросоюза подверглись безжалостному разоблачению.
Desde el inicio de la crisis económica global, el desempleo juvenil ha aumentado de manera importante.
С началом глобального экономичес�� ого кризиса, безработица среди молодежи выросла во всем мире.
El Presidente señaló que la reciente crisis financiera y económica global y sus consecuencias habían recordado a la comunidad internacional los importantes puntos débiles que permanecían en el sistema financiero internacional.
Председатель отметил, что недавний мировой финансово- экономический кризис и посткризисный период напомнили международному сообществу о наличии в международной финансовой системе существенных изъянов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文