UMFASSENDEN - перевод на Русском

всеобъемлющего
umfassende
ist allumfassend , allwissend
комплексной
komplexen
umfassenden
integrierten
kompletten
всесторонний
umfassende
полной
voller
vollständigen
kompletten
völliger
totaler
absoluter
ganze
vollkommen
umfassende
erfülltes
широких
breiten
großem
umfassenden
weiten
weitreichender
обширного
großen
umfangreichen
umfassenden
riesigen
weiten
всеобъемлющей
umfassende
ist allumfassend , allwissend
всеобъемлющий
umfassende
ist allumfassend , allwissend
всеобъемлющему
umfassende
ist allumfassend , allwissend
комплексным
umfassenden
komplexes
всесторонней
umfassende
всесторонних
umfassende
всестороннего
umfassende

Примеры использования Umfassenden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Handfeuermelder ergänzt, um einen umfassenden Brandschutz zu gewährleisten.
ручными извещателями для обеспечения полной безопасности.
Der erste Teil des später 36 Teile umfassenden Werkes erschien noch im Dezember des gleichen Jahres.
Первая часть из позднее 36 частей обширного произведения появилась еще в декабре того же самого года.
Ja, wir kombinieren Sicherheitsfunktionen der Enterprise-Klasse mit umfassenden Audits unserer Anwendungen, Systeme und Netzwerke, um sicherzustellen,
Да, мы гарантируем постоянную защиту пользовательских и коммерческих данных благодаря объединению функций безопасности корпоративного класса с комплексной проверкой наших приложений,
erreichten beide Seiten endlich einen umfassenden Friedensvertrag.
наконец, достигли всеобъемлющего мирного соглашения.
Auflieger und Motorwagenaufbauten aus der umfassenden Produktpalette.
фургоны- надстройки из обширного ассортимента своих продуктов.
Ein flüchtiger Blick auf die stumme Wut der chinesischen Bevölkerung hat Japan die Notwendigkeit einer umfassenden regionalen Strategie erkennen lassen.
Вид тихой ярости населения Китая разбудил в Японии понимание необходимости комплексной региональной стратегии.
Damit der Westen die Chance nutzen kann, den zukünftigen Kurs der Hamas zu beeinflussen, muss die gescheiterte Politik der umfassenden Ablehnung geändert werden.
Для Запада использование возможности влиять на дальнейший курс Хамаса требует изменения неэффективной политики всеобъемлющего отказа.
Eine derartige globale Ressource könnte die Entwicklung einer umfassenden Strategie zur Bewältigung des nächsten Ausbruchs unterstützen
Такой глобальный ресурс мог бы поддержать разработку всеобъемлющей стратегии по решению очередной вспышки,
eine Einführung von Euro-Bonds, gegen eine Erweiterung des Euro-Rettungsschirms und gegen die Einrichtung eines umfassenden Systems der Wirtschaftssteuerung sind klar
расширения спасительного фонда еврозоны и учреждения комплексной системы экономического управления,
die für die Festlegung der Grundlage einer umfassenden Bildungs-Website auf dem Gebiet der Internet-Technologie nötig sind.
предназначенным для создания основы обширного образовательного сайта в области интернет технологий.
Diese Programme werden mehr und mehr als Weg zur umfassenden Gesundheit von Mutter und Kind gesehen.
Подобные программы все чаще воспринимаются как всеобъемлющий подход к эффективному уходу за здоровьем матери и ребенка.
Ersucht den Ad-hoc-Ausschuss, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung Bericht zu erstatten, sofern der Entwurf eines umfassenden Übereinkommens über den internationalen Terrorismus fertiggestellt wird;
Просит Специальный комитет в случае завершения разработки проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме представить Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии соответствующий доклад;
Unter Wolfensohn hat die Weltbank diesen umfassenden und koordinierten Ansatz konkret verfolgt
Под руководством Вольфенсона Всемирный банк недвусмысленно следовал этому всеобъемлющему и скоординированному подходу,
In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.
В этом контексте Совет приветствует представленный на лондонской встрече главой Палестинской администрации Аббасом всеобъемлющий план укрепления институтов Палестинской администрации в этих трех областях.
über die Notwendigkeit einer umfassenden Reform zu reden.
заговорила о необходимости всеобъемлющей реформы.
Die Anlage ausschließlich in Übereinstimmung mit umfassenden Nutzung von Abfallreifenindustrie Zugangsbedingungen ausgestellt von MIIT ausgewählt.
Только объект, выбранный в соответствии с комплексным использованием условий доступа отходов шинной промышленности, выданным МИИТ.
der Staat zu allererst der umfassenden Freiheitssicherung dient.
в первую очередь, всеобъемлющему обеспечению свободы.
Rente und Freizeit, und im Zentrum jeder umfassenden Reform müssen einige Grundprinzipien stehen.
отдыха, и несколько принципов должны лежать в основе любой всеобъемлющей реформы.
Einige Jahre später sandten die Iraner der Bush-Regierung einen umfassenden Verhandlungsvorschlag, einen Vorschlag,
Спустя несколько лет Иран отправил в администрацию Буша комплексное предложение переговоров;
Anerkennend, dass die Durchführung des Arbeitsprogramms und des strategischen Plans für das Institut zu einer umfassenden Diskussion über internationale Migration
Признавая, что осуществление программы работы и стратегического плана Института будет способствовать всеобъемлющему обсуждению вопросов международной миграции
Результатов: 159, Время: 0.1056

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский