КОМПЛЕКСНОЙ - перевод на Немецком

komplexen
комплекс
сложна
комплексные
umfassenden
комплексный
всеобъемлющим
всесторонне
полное
комплексно
основательно
integrierten
интегрирует
объединяет
встроена
включены
kompletten
полностью
совершенно
абсолютно
совсем
полный
целиком
в комплекте
завершен
окончательно
цел
komplexe
комплекс
сложна
комплексные
umfassende
комплексный
всеобъемлющим
всесторонне
полное
комплексно
основательно

Примеры использования Комплексной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
ожиданий и поведения комплексной социальной системы.
Erwartungen und Verhaltensweisen in einem komplexen gesellschaftlichen System anpasst.
Специализированные центры сосредотачиваются на комплексной кардиологической диагностике,
Die spezialisierten Zentren konzentrieren sich auf eine komplexe kardiologische Diagnose,
В-третьих, Маршалл подчеркнул, что помощь должна быть комплексной и стратегической для того, чтобы способствовать реальному прогрессу
Drittens betonte Marshall, dass die Hilfe umfassender und strategischer Art sein solle,
установлен как пакет с и комплексной вакуум выполнять в тесном сочетании циклон.
wie ein Paket mit und integrierter Vakuum zu einem eng gekoppelten Zyklon entladen.
С отличной комплексной производительностью, Dongfeng Cummins ISDe4.
Mit den hervorragenden umfassenden Leistungs, Dongfeng Cummins ISDe4.5
в частности в комплексной деятельности по выполнению решений конференций Организации Объединенных Наций,
so auch in die integrierten Folgemaßnahmen zu den Konferenzen der Vereinten Nationen, im Einklang mit den vom Wirtschafts-
Начальник Южного таможенного управления отметил, что комплексной программой развития ФТС России на период до 2020 года предполагается постепенный перенос таможенного декларирования в центры электронного декларирования( ЦЭД),
Der Leiter der Zollverwaltung des Südens wies darauf hin, dass das komplexe Programm für die Entwicklung der FCS Russlands für die Zeit bis 2020 die schrittweise Übertragung der Zollanmeldung an die Zentren der elektronischen Anmeldung(CEE) voraussetzt, was eine Neuorganisation der Zollbehörden
ничто важное не происходит без своего рода комплексной матрицы. В таком веке надежда на традиционные практики развития остановит ваш рост как лидера.
wo nichts Großes zustande kommt ohne irgendeine Art von komplexer Matrix, werden Sie, falls Sie sich auf traditionelle Entwicklungsstrategien verlassen, ihr Wachstum als Führungskraft hemmen.
профилактика должна быть комплексной и состоять также в проведении несложных,
sollte die Prävention umfassend sein und aus einfachen Mitteln bestehen.
также увеличить их взносы в целевые фонды в рамках Комплексной платформы для оказания технической помощи в вопросах торговли наименее развитым странам и Совместной комплексной программы технической помощи;
nachfrageorientierte Hilfe für Entwicklungsländer bereitzustellen, sowie ihre Beiträge zu den Treuhandfonds des Integrierten Rahmenplans für handelsbezogene technische Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder und des Gemeinsamen integrierten Programms für technische Hilfe zu erhöhen;
Множество Комплексных чисел.
Menge der komplexen Zahlen.
Проводить комплексное тестирование и контроль показателей качества.
Führen Sie umfassende Tests und Kontrollen von Qualitätsindikatoren durch.
Множества комплексных чисел.
Menge der komplexen Zahlen.
Быстрое и комплексное выведение блох.
Schnelle und umfassende Flohbeseitigung.
Возвращает результат возведения комплексного числа в степень.
Das Ergebnis ist die ganzzahlige Potenz einer komplexen Zahl.
Вот почему теперь нам нужен Комплексный глобальный план действий.
Aus diesem Grund bedarf es jetzt eines integrierten globalen Aktionsplans.
Комплексный анализ должен основываться на нескольких измеренных ключевых характеристиках.
Eine umfassende Analyse sollte auf mehreren gemessenen Schlüsselmerkmalen basieren.
Возвращает результат произведения комплексных чисел не более 29.
Das Ergebnis ist das Produkt von bis zu 29 komplexen Zahlen.
Возвращает сумму комплексных чисел не более 29.
Das Ergebnis ist die Summe aus bis zu 29 komplexen Zahlen.
Комплексная реформа является единственным выходом из положения.
Eine umfassende Reform ist der einzige Ausweg.
Результатов: 42, Время: 0.0444

Комплексной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий