ПОЛНОЕ - перевод на Испанском

plena
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного
completo
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного
total
итого
полностью
совокупный
сумма
объем
общее
полной
целом
plenamente
полностью
всецело
всесторонне
всемерно
вполне
целиком
полного
всестороннее
полноценное
полномасштабное
cabal
полностью
всеобъемлющий
кабаль
полного
всестороннего
тщательного
неукоснительное
absoluta
вообще
вовсе
совсем
отнюдь
полностью
абсолютно
никак
совершенно
безусловный
нисколько
íntegra
полный
полностью
непорочен
от всей
начисленных взносов в полном объеме
cabalmente
полностью
всесторонне
полного
всестороннего
totalmente
полностью
совершенно
абсолютно
совсем
вполне
целиком
всецело
окончательно
принципиально
категорически
lleno
много
целый
полон
заполнен
наполненный
набитый
забит
кучей
переполнен
битком

Примеры использования Полное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Полное ничтожество.
Un completo aguafiestas.
Это полное безумие.
Es un completo descerebrado.
Капитан, полное имя и звание.
Capitán, su nombre y su rango.
Полное возмещение расходов.
Recuperación de la totalidad de los gastos.
Что показывает полное неуважение к законам этого суда.
Lo que demuestra una total falta de respeto por las leyes de este juzgado.
В полдень Уолтер проходит полное обследование у врача комиссии.
Por la tarde, Walter pasa un completo reconocimiento médico.
Единственным эффективным решением является полное запрещение всех форм клонирования.
La única solución eficaz consiste en una total prohibición de la clonación en todas sus formas.
Полное поглощение вибрации.
Absorbe todas las vibraciones.
Полное обновление обследований по вопросам соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности жилых помещений.
Se actualizó la totalidad de las encuestas sobre las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria.
Как Вы объясните полное отсутствие дохода в последние 4 года?
¿Cómo hace para explicar su falta de ingresos en los últimos 4 años?
Как приятно, не правда ли видеть такое полное примирение.
Es placentero… ver una reconciliación tan perfecta.
Ќн будет оказывать содействие азначейству- Ўј." нас полное.
Será asignado al Departamento del Tesoro. Tenemos la total.
Что случилось? Ты имеешь полное право меня ненавидеть.
¿Qué ha pasado? Tienes todas las razones para odiarme.
Этот парень- полное ничтожество.
Ese tipo es un completo imbécil.
Если пойдете на полное сотрудничество.
Eso dependerá de su cooperación.
Все равно он полное ничтожество.
Aún así sigue siendo un completo idiota.
Его семья получит полное пособие.
Recibirá todas las prestaciones.
Я гарантировал сегодня полное обслуживание.
Me garantiza un completo servicio de esta noche.
Сейчас конечной целью должно стать полное уничтожение такого оружия.
El objetivo final debe ser la eliminación de todas las armas de este tipo.
Вы крадете вещи, на которые у вас есть полное право.
Estás robando cosas a las que tienes perfecto derecho.
Результатов: 13874, Время: 0.0894

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский