ВСЕСТОРОННЕЕ - перевод на Испанском

plena
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного
plenamente
полностью
всецело
всесторонне
всемерно
вполне
целиком
полного
всестороннее
полноценное
полномасштабное
amplio
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
integral
комплексный
всеобъемлющий
составной
целостный
интеграл
всестороннего
неотъемлемой
полного
единой
completa
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного
exhaustiva
всеобъемлющий
всесторонний
комплексный
исчерпывающий
углубленный
подробный
полный
обстоятельный
детальный
тщательно
cabal
полностью
всеобъемлющий
кабаль
полного
всестороннего
тщательного
неукоснительное
general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
cabalmente
полностью
всесторонне
полного
всестороннего
global
мировой
глобальной
общей
всеобъемлющего
комплексного
глобал
всестороннего
совокупного
целостного

Примеры использования Всестороннее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Всестороннее торговое и экономическое эмбарго в значительной степени препятствует развитию торговли и экономики Судана.
Los embargos comerciales y económicos generales dificultan considerablemente el comercio y el desarrollo de la economía del Sudán.
мерах по обеспечению прав женщин на всестороннее участие в общественной жизни.
medidas para asegurar a la mujer plenos derechos de participación en la esfera pública.
Она предусматривает всестороннее поощрение, защиту и использование всех прав человека.
la protección y el disfrute plenos de todos los derechos humanos.
социально- психологическую помощь и всестороннее медицинское обслуживание.
incluida ayuda material y psicosocial y cuidados de salud integrales.
Поэтому вполне очевидно, что всестороннее восстановление мировой экономики будет являться длительным процессом.
Es, por tanto, evidente que la total recuperación de la economía mundial será un proceso prolongado.
Надеемся, что Иран продолжит всестороннее сотрудничество с Агентством, с тем чтобы прояснить остающиеся вопросы
Esperamos que el Irán siga cooperando ampliamente con el Organismo con el fin de aclarar todas las cuestiones pendientes
В заключение оратор говорит, что Белиз принимает всестороннее участие в проводимых на региональном уровне обсуждениях вопросов, касающихся борьбы с торговлей людьми в регионе.
Finalmente, la oradora dice que Belice participa ampliamente a escala regional en las deliberaciones sobre la lucha de la trata de seres humanos en la región.
ЮНИДИР принял всестороннее участие в нем и провел семинар, посвященный работе ЮНИДИР на Форуме.
El UNIDIR participó ampliamente en ese Foro y celebró un seminario sobre la labor del Instituto.
Для эффективного осуществления мандата требуется всестороннее ресурсное обеспечение на протяжении всего жизненного цикла миссии.
La ejecución efectiva del mandato requiere una amplia dotación de recursos durante todo el ciclo de vida de la misión.
Обеспечение того, чтобы учебные программы, нацеленные на всестороннее развитие ребенка, носили активный, актуальный и прикладной характер
Realizar esfuerzos por conseguir que los planes de estudio enfocados hacia el desarrollo holístico del niño tengan carácter activo,
Кувейтские женщины бесплатно получают всестороннее медицинское обслуживание, включая профилактику,
Las mujeres kuwaitíes reciben gratuitamente una completa atención de la salud de carácter preventivo,
Группа ожидает, что в рамках неофициальных консультаций состоится всестороннее обсуждение ряда замечаний,
El Grupo espera con interés la celebración de un amplio debate en consultas oficiosas sobre varios de los comentarios,
Правительство Чешской Республики просит провести всестороннее обсуждение рекомендации Специального докладчика относительно создания комиссии по расследованию международных преступлений.
Su Gobierno solicita un debate a fondo de la recomendación del Relator Especial de que se establezca una comisión de investigación sobre los delitos internacionales.
Это позволяет обеспечить всестороннее понимание конвенций в области прав человека, участником которых является Индонезия,
Se les brinda una oportunidad para lograr una amplia comprensión de las convenciones de derechos humanos en las que Indonesia es parte
Исполнительный совет завершил всестороннее рассмотрение деятельности ПРООН, включая принятие решения 97/ 15 Исполнительного совета об управлении преобразованиями.
La Junta Ejecutiva había completado un examen minucioso del PNUD que abarcaba la decisión 97/15 de la Junta Ejecutiva sobre la gestión del cambio.
Я открываю всестороннее дознание по убийству Тима Айфилда,
He abierto una amplia investigación por el asesinato de Timothy Ifield
Руководство предприятия оказало всестороннее содействие, предоставив персонал
Los administradores del establecimiento cooperaron ampliamente, proporcionando personal
Обеспечить всестороннее участие безнадзорных детей в планировании,
Garantice una plena participación de los niños de la calle en la planificación,
Комиссия намерена провести всестороннее обсуждение вопроса, касающегося комментариев, на своей следующей сессии.
La Comisión tiene la intención de examinar a fondo la cuestión de los comentarios en su próximo período de sesiones.
Я настоятельно призываю правительство уделить этому вопросу всестороннее внимание во избежание серьезных последствий, которые могут возникнуть в результате возможного резкого увеличения неконтролируемой добычи алмазов.
Exhorto al Gobierno a que conceda a esta cuestión la máxima atención para evitar las graves consecuencias de una posible explotación desenfrenada de las minas de diamantes.
Результатов: 3036, Время: 0.0835

Всестороннее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский