PLENO DESARROLLO - перевод на Русском

всестороннего развития
pleno desarrollo
desarrollo integral
desarrollo general
desarrollo global
desarrollo inclusivo
desarrollar plenamente
desarrollo completo
desarrollarse plenamente
desarrollo multilateral
desarrollo incluyente
полного развития
pleno desarrollo
desarrollar plenamente
desarrollo integral
полноценного развития
pleno desarrollo
desarrollo integral
desarrollarse plenamente
полномасштабное развитие
el pleno desarrollo
всемерного развития
pleno desarrollo
полного становления
el pleno desarrollo
расцвету
florecimiento
floreciente
desarrollo
всестороннее развитие
pleno desarrollo
desarrollo integral
desarrollo holístico
desarrollo multifacético
desarrollo amplio
desarrollo completo
desarrollo inclusivo
desarrollo general
desarrollo global
desarrollar plenamente
всестороннему развитию
desarrollo integral
pleno desarrollo
desarrollo inclusivo
desarrollo global
al desarrollo general
полноценному развитию
полноценное развитие
всесторонним развитием

Примеры использования Pleno desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los progresos legislativos en el pleno desarrollo y adelanto de la mujer son consignados en un informe anual que el Instituto de la Familia
Законодательный прогресс в области всестороннего развития женщин и улучшения их положения находит отражение в ежегодных докладах,
que toda persona tiene derecho al pleno desarrollo de la personalidad humana.
люди имеют право на всесторонне развитие их личности.
obstáculos prácticos impiden aún a la mujer tener acceso al pleno desarrollo.
трудности практического плана еще не дают женщинам возможность получить доступ к развитию в полной мере.
jurídicas necesarias para el pleno desarrollo y el progreso de las mujeres.
правовые условия для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин.
Archiven esas ideas. O por lo menos dense cuenta lo increiblemente costoso que puede ser expandir el alcance de su juego en pleno desarrollo.
Сохраните эти идеи где-нибудь, или как минимум, поймите, насколько дорого обычно стоит расширение твоей игры в середине создания.
Busca asimismo el desarrollo institucional autonómico que conduzca a la Región a un pleno desarrollo humano.
Она также призвана содействовать автономному институциональному развитию этого региона в интересах полноценного развития его человеческого потенциала.
suficientes para el pleno desarrollo y las pruebas de resistencia.
что достаточно для полноценной разработки и продолжительных испытаний.
Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer,
Государства- участники принимают все надлежащие меры для обеспечения всестороннего развития и улучшения положения женщин,
La Sra. Shin pregunta si el pleno desarrollo y adelanto de las mujeres con discapacidad se considera responsabilidad del Ministerio para la Integración
Г-жа Шин спрашивает, являются ли вопросы всестороннего развития и улучшения положения женщин- инвалидов сферой ответственности Министерства по вопросам интеграции
Describa los métodos utilizados para promover y asegurar el pleno desarrollo y el adelanto de la mujer con el propósito de garantizarle el ejercicio
Опишите средства, используемые для поощрения и обеспечения полного развития и улучшения положения женщин в целях гарантирования им осуществления
aproveche las oportunidades de incorporar más conocimientos para alcanzar el pleno desarrollo de su capacidad y mejorar el nivel de vida
возможностей для дальнейшего обучения в интересах более полного развития их способностей и для повышения уровня жизни
Los Estados Partes tomarán todas las medidas pertinentes para asegurar el pleno desarrollo, adelanto y potenciación de la mujer,
Государства- участники принимают все надлежащие меры для обеспечения всестороннего развития, улучшения положения
Con el fin del lograr el pleno desarrollo de la personalidad de los encausados,
В целях полноценного развития личности осужденных, расширения их общего кругозора
El Gobierno de Barbados ha adoptado algunas medidas positivas para asegurar el pleno desarrollo de la mujer y garantizarle el goce de los derechos humanos
Правительство Барбадоса приняло ряд позитивных мер в целях обеспечения всестороннего развития женщин и осуществления ими прав человека
Éstos crearán las condiciones necesarias para el pleno desarrollo, educación y crianza del niño,
Они создают необходимые условия для полноценного развития, воспитания, образования, сохранения здоровья ребенка,
la libertad de expresión son condiciones indispensables para el pleno desarrollo de la persona, son fundamentales para toda sociedad
их свободное выражение являются необходимыми условиями для полного развития личности, что они необходимы для любого общества
que consideran una auténtica iniciativa africana que responde a todas sus aspiraciones para el pleno desarrollo.
подлинно африканскую инициативу, которая соответствует всем их чаяниям на полномасштабное развитие.
Capítulo V Métodos empleados para promover y asegurar el pleno desarrollo y el adelanto de las mujeres con el fin de garantizarles el ejercicio
Глава V. Методы достижения и обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин с целью предоставления им гарантий осуществления
materialización de compromisos respecto de los derechos de los niños, de las niñas y de los adolescentes, aún queda mucho por hacer para lograr su pleno desarrollo.
Перу добилась успеха в выполнении своих обязательств в отношении прав детей и подростков, для их полного развития необходимо сделать еще многое.
revisten una importancia primordial para establecer en el mundo un clima de paz indispensable para el pleno desarrollo de los niños.
приобретают первостепенную значимость для установления на планете атмосферы мира, необходимой для всемерного развития детей.
Результатов: 369, Время: 0.0699

Pleno desarrollo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский