ШИРОКАЯ - перевод на Испанском

amplio
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
generalizada
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной
ancha
ширина
толщина
широкие
пропускная способность
поперечнике
extensa
обширный
подробный
большой
всеобъемлющий
обстоятельный
широкого
продолжительного
длительного
широкомасштабных
крупной
vasta
большой
обширный
огромный
широкой
крупной
широкомасштабной
значительное
необъятной
ampliamente
широко
подробно
активно
повсеместно
всесторонне
обстоятельно
наглядно
убедительно
широкое
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
amplitud
широта
объем
масштабность
всеобъемлющий характер
охват
размах
степень
полнота
масштабы
широкое

Примеры использования Широкая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Более того, широкая ратификация в действительности способствовала бы искоренению незаконной миграции за счет улучшения условий, в которых происходит миграция трудящихся и их семей.
De hecho, la ratificación generalizada, que mejoraría las condiciones en las que emigran los trabajadores y sus familias, contribuiría a erradicar la migración ilegal.
Здесь в зале отмечается широкая поддержка компромиссного предложения по программе работы, разработанного пятеркой послов-
Existe un gran respaldo en esta sala a la solución de avenencia para el programa de trabajo formulada por los cinco Embajadores,
В этой связи широкая ратификация и эффективное осуществление этой Конвенции будут способствовать повышению ее эффективности
A este respecto, la ratificación generalizada y la aplicación efectiva de ese Convenio lo haría más eficaz y realzaría la vigilancia
Широкая колокольня, 42 м высоты с медным куполом
Ancha 42 m, campanario alto con
В некоторых правовых системах сторонам предоставляется широкая свобода действий по определению тех активов, которые могут быть предоставлены в качестве обеспечения.
En algunos ordenamientos se da gran libertad a las partes para la determinación de los bienes que pueden darse en garantía.
Широкая доступность к смертоносным обычным вооружениям является наиболее важным фактором, способствующим затягиванию региональных и гражданских конфликтов.
La disponibilidad generalizada de armas convencionales mortíferas constituye el factor más importante en la prolongación de los conflictos regionales y civiles.
В Молдове действует широкая сеть культурных учреждений, которая не делится по этническому принципу.
En Moldova hay una extensa red de instituciones culturales que no están clasificadas por criterios étnicos.
Эта широкая коалиция способствует расширению партнерских отношений в области развития,
Esta gran coalición amplía las asociaciones para el desarrollo, enriquece las ideas
Она также признает, что широкая миграция, вызываемая конфликтами,
También admite que la migración generalizada causada por los conflictos,
Я просто демонстрирую, что самая широкая часть меня уже, чем самая широкая часть Бута. Видишь?
Simplemente estoy demostrando que la parte más ancha de mí es más estrecha que la parte más ancha de Booth.¿Ves?
Такая широкая сеть может
Esa vasta red puede
была прекращена широкая помощь, поступавшая от бывшего социалистического блока.
por la supresión de la extensa ayuda recibida de los países del antiguo bloque socialista.
Комиссия считает, что налицо единообразная и широкая практика государств, оправдывающая приемлемость множества интерпретаций линии наибольшего отлива.
La Comisión estima que existe una práctica uniforme y generalizada entre los Estados que justifica la aceptación de interpretaciones múltiples de la línea de bajamar.
Широкая представленность стран на высоком уровне на этой Конференции стала свидетельством всеобщей приверженности делу развития процесса демократизации на национальном,
La gran representación de alto nivel que hubo en la Conferencia demostró el compromiso mundial por promover el proceso de democratización en los planos nacional,
она очень широкая и в хорошем состоянии.
es muy ancha y se encuentra en buenas condiciones.
Широкая поддержка была выражена исключению подпунктов( a)
Se respaldó ampliamente la supresión de los apartados a y c de la recomendación 4,
Но в самой середине широкая полоса- это все металлы,
Pero en el medio, en una vasta franja, están todos los metales,
И когда я ответила да, на его лице появилась широкая улыбка, и он сказал:" Я буду танцевать очень долго на твоей свадьбе".
Y cuando le dije que si, el tenía una gran sonrisa y el dijo:"Yo voy a bailar mucho en tu boda".
КПП/ СЕ счел, что одной из наиболее острых проблем, с которыми сталкивается тюремная система Португалии, является широкая доступность запрещенных наркотических веществ и наркозависимость.
El CPT/CoE consideró que uno de los retos más espinosos que enfrentaba el sistema penitenciario portugués era el de la drogodependencia y la disponibilidad generalizada de drogas ilícitas.
Как видите, ресторан будет элегантным- сезонное меню, широкая винная карта.
Como puedes ver, El restaurant sería elegante-- Menú por estaciones, extensa carta de vinos.
Результатов: 1336, Время: 0.0658

Широкая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский