Невзирая на столь широкий список, государствам попрежнему настоятельно предлагается представлять информацию об их национальном законодательстве в области культурного наследия для включения в базу данных.
A pesar de esta extensa lista, se sigue instando categóricamente a los Estados a que presenten su legislación nacional sobre el patrimonio cultural para su inclusión en la base de datos.
Несмотря на широкий интерес к данному вопросу, пока еще трудно оценить
A pesar de este interés generalizado, sigue siendo difícil evaluar la repercusión de una empresa en la sociedad
Имеется широкий круг финансовых ресурсов
Hay una extensa gama de productos
Как представляется, имеется широкий консенсус в отношении необходимости создания каких-либо сил безопасности,
Parecía haber un consenso generalizado en que había que crear algún tipo de fuerza de seguridad,
Делегации предложили провести более широкий обзор работы ЮНКТАД,
Las delegaciones pidieron que se examinara más ampliamente el trabajo de la UNCTAD,
Этот широкий перечень насильственных деяний, совершаемых в отношении женщин в ее доме на протяжении всей жизни, показывает, сколь многообразными являются проявления бытового насилия.
Esta extensa lista de actos de violencia que las mujeres sufren en el hogar a lo largo de su vida es un ejemplo ilustrativo de las innumerables manifestaciones de la violencia doméstica.
Генеральная Ассамблея представляет собой наиболее широкий форум и в силу этого является надлежащим местом для принятия таких решений.
La Asamblea General es el foro más inclusivo y, por ende, el lugar apropiado para la adopción de decisiones de esa naturaleza.
Обеспечить широкий доступ к программам, которые снижают масштабы гендерного насилия
Garantizar el acceso generalizado a programas que mitiguen la violencia por razón del género,
Необходимо обеспечить более широкий обмен информацией и повысить осведомленность о реальном положении в других развивающихся странах.
Era necesario intercambiar información mucho más ampliamente y tomar más conciencia de la realidad de otros países en desarrollo.
В рамках деятельности по достижению целевых показателей, установленных в программе" Здоровье для всех к 2000 году", широкий круг медицинских услуг предоставляется бесплатно.
Como parte de los esfuerzos para garantizar el logro del objetivo de" Salud para Todos en el Año 2000" se ofrece gratuitamente una extensa gama de servicios de salud.
Во многих странах широкий доступ в медицинские учреждения для целей интенсивной терапии
El acceso generalizado a servicios médicos de atención intensiva o preventiva se ve
Из 10 роликов было отобрано два, которые выйдут в широкий эфир в октябре 2007 года.
Fueron seleccionados y se difundirán ampliamente en octubre de 2007 dos de los 10 mensajes propuestos.
свободам человека и закрепляет широкий перечень подлежащих охране благ.
las libertades, y consagra una extensa lista de valores que han de salvaguardarse.
как она будет обеспечивать широкий диалог с гражданским обществом
garantizar un diálogo inclusivo con la sociedad civil
В ходе обсуждений состоялся широкий обмен мнениями в Комиссии,
El debate dio lugar a un extenso intercambio de opiniones en la Comisión,
Сейчас существует широкий консенсус, что странам еврозоны со временем потребуется более высокая степень интеграции систем управления экономикой.
Actualmente existe un consenso generalizado de que, con el tiempo, la zona del euro tendrá que construir sistemas de gobernanza económica más integrados.
вносить более широкий вклад в развитие.
contribuir más ampliamente al desarrollo.
Состоялся широкий обмен мнениями по вопросу о наиболее приемлемом порядке применения принципа Ноблемера.
Se celebró un extenso intercambio de opiniones acerca de la mejor manera de aplicar el principio Noblemaire.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文