AMPLIAMENTE ACEPTADO - перевод на Русском

широко признанным
ampliamente reconocido
ampliamente aceptado
широко признано
se reconoce ampliamente
ampliamente aceptado
se reconoce generalmente
en general se reconoce
un amplio reconocimiento
está generalmente aceptado
широким признанием
amplia aceptación
ampliamente aceptado
ampliamente reconocida
de un amplio reconocimiento
широко принятым
ampliamente aceptado
широко признается
se reconoce ampliamente
en general se reconoce
se reconoce cada vez
se reconoce generalmente
amplio reconocimiento
está ampliamente aceptado
hay un reconocimiento generalizado
un amplio consenso
se admite ampliamente
está generalmente admitido
общепризнанным
universalmente reconocidos
reconocido
generalmente aceptados
universalmente aceptados
общепринятого
generalmente aceptada
universalmente aceptada
común
general
comúnmente aceptada
universalmente reconocida
generalmente aceptable
ampliamente aceptado
широко признанный
ampliamente reconocido
ampliamente aceptado
широко признанного
ampliamente reconocido
ampliamente aceptado

Примеры использования Ampliamente aceptado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Subrayó una vez más la importancia de un marco de referencia geodésico mundial ampliamente aceptado y destacó sus múltiples usos para la ciencia, el desarrollo social
Вновь подчеркнул важность создания глобальной геодезической системы координат, которая пользовалась бы широким признанием, и особо отметил многочисленные возможности ее применения в целях науки,
obtener reparación quedó firmemente consagrado en el complejo corpus de instrumentos de derechos humanos internacionales, hoy día ampliamente aceptado por los Estados.
возмещение ущерба прочно вошла в тщательно разработанный свод международных документов в области прав человека, который широко признается государствами.
práctico, ampliamente aceptado y razonablemente objetivo.
практичным, общепризнанным и достаточно объективным.
grupo de Estados sin un mandato de las Naciones Unidas o de algún tratado multilateral ampliamente aceptado.
не имея на то мандата Организации Объединенных Наций или поддержки какого-либо общепринятого многостороннего договора.
El principio, pertinente y ampliamente aceptado, de derecho internacional público es
Соответствующий широко признанный принцип международного публичного права заключается в том,
La competencia de la corte estará incompleta a menos que se incluya un concepto ampliamente aceptado y claramente definido de amenazas graves al medio ambiente,
Юрисдикция суда не будет полной без включения широко признанного и четко определенного понятия серьезных угроз окружающей среде,
Siendo así, no hay lugar a dudas acerca de la necesidad de un modelo de régimen legislativo armonizado y ampliamente aceptado que rija las medidas cautelares otorgadas por tribunales arbitrales
При этом не может быть никаких сомнений в необходимости введения согласованного и общепризнанного типового законодательного режима, который регламентировал бы обеспечительные меры, предписываемые третейскими судами
sólo repetía un principio ampliamente aceptado, en virtud del cual ciertos usos comerciales se aplicarían a una relación contractual a falta de un acuerdo en contrario.
пункт 3 следует исключить, поскольку он лишь повторяет общепринятый принцип, согласно которому в отсутствие договоренности об ином к договорным отношениям будут применяться определенные обычаи.
En cuanto a lo primero, cabe señalar que el Protocolo establece un marco ampliamente aceptado para ocuparse de los REG de manera general y que parece apropiado
Прежде всего надо отметить, что Протокол предусматривает широко принятую структуру, которая позволяет иметь дело с ВПВ целом
Por lo tanto, el restablecimiento de un documento de viaje ampliamente aceptado para los somalíes es una prioridad de cualquier gobierno nacional,
Таким образом одной из приоритетных задач любого национального правительства является восстановление общеприемлемого проездного документа для сомалийцев- не только как символа национального возрождения,
propagó el concepto, ahora ampliamente aceptado y reconocido, del desarrollo sostenible.
внесла вклад в распространение ныне широко принятой и признанной концепции устойчивого развития.
Aunque es ya un hecho ampliamente aceptado que los productos peligrosos(por ejemplo,
Хотя сейчас уже широко признано, что опасные продукты( например,
las tierras secas se propone emplear un índice integrador, sencillo y ampliamente aceptado, como el índice de aridez(IA)(definido como la proporción entre la precipitación anual y la evapotranspiración potencial(ETP))(PNUMA, 1992).
простой и широко признанный индекс, например индекс аридности( ИА)( т. е. отношение ежегодного уровня осадков к потенциальной эвапотранспирации( ПЭ))( ЮНЕП, 1992).
incluidos los Estados Unidos, y que por lo tanto no refleja un principio de derecho internacional bien establecido y ampliamente aceptado.
не ратифицированной большим числом государств, включая Соединенные Штаты, и, таким образом, не отражает установившийся и широко признанный принцип международного права.
Miembro debe poder ocupar el lugar que le corresponde aquí sobre la base del principio ampliamente aceptado de la universalidad.
которая выполняет свои членские обязанности, должно быть позволено занимать по праву принадлежащее ей среди нас место на основе широко признанного принципа универсальности.
Cualquier divergencia del enfoque ampliamente aceptado para identificar la formación del derecho consuetudinario,
Любое отклонение от широко принятого подхода к идентификации процессов формирования обычного права,
La aprobación en junio de 1994 del nuevo acuerdo aplicando la Parte XI de la Convención asegura un orden jurídico ampliamente aceptado para los océanos mundiales
Принятие в июне 1994 года нового соглашения в осуществление части XI Конвенции закрепляет широко признаваемый правовой порядок для Мирового океана
Australia considera que un instrumento jurídico de la índole prevista será ampliamente aceptado y hará ver claramente a los atacantes potenciales que se les hará personalmente responsables por sus hechos,
Австралия считает, что такой предполагаемый юридический документ будет широко признан и не оставит потенциальным участникам нападений никаких сомнений в отношении того, что они считаются лично ответственными за свои действия,
la inclusión de los derechos humanos en los análisis de la sostenibilidad de la deuda está en concordancia con el principio ampliamente aceptado de que las organizaciones internacionales tienen obligaciones con arreglo al derecho internacional,
учет прав человека при анализе приемлемого уровня долга соответствует широко признанному принципу, согласно которому международные организации имеют международно-правовые обязательства, в том числе
existencia de tantos idiomas, lo que significa que el sistema estadounidense de codificación automatizada, ampliamente aceptado, requiere inversiones nacionales sustanciales para su adaptación.
в связи с чем понадобятся значительные капиталовложения на национальном уровне для адаптации широко признанных американских автоматизированных систем кодирования для местных условий.
Результатов: 56, Время: 0.1012

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский