Примеры использования Общепризнанной на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Когда в силу местных экономических условий какая-либо норма ниже общепризнанной международной нормы, должны предприниматься все возможные усилия для скорейшего повышения этой нормы.
они должны составляться и представляться в соответствии с общепризнанной практикой бухгалтерского учета.
Служба управления снабжением подготовит также международный реестр специалистов по снабжению с разбивкой по общепризнанной квалификации для выявления пробелов в сфере профессиональной подготовки
должно скорее рассматриваться Комиссией применительно к конкретным случаям на основе общепризнанной практики.
разумной осмотрительности будет представлять собой более высокий стандарт по сравнению с простым упоминанием общепризнанной практики.
Программа была разработана с учетом относительно сильных сторон деятельности ПРООН: общепризнанной руководящей роли в данной области,
Дополнительного протокола к нему в качестве общепризнанной нормы проверки выполнения государствами обязательств по ядерному нераспространению.
программы Responsible Care, или иной общепризнанной программы.
Поэтому развивающимся странам необходимо создать благоприятные внутренние условия для международных торговых операций на основе эффективного осуществления международных документов, общепризнанной оптимальной коммерческой практики и общих стандартов.
ПРООН с учетом сопоставимых, сильных сторон деятельности ПРООН: общепризнанной руководящей роли в данной области, наличия сети страновых отделений и нейтрального подхода.
Сочетание соглашения о всеобъемлющих гарантиях и дополнительного протокола должно стать общепризнанной нормой в сфере проверки,
впервые в прошлом году, делегация Пакистана руководствовалась общепризнанной полезностью мер укрепления доверия во многих регионах
ООН как уникальная организация, обладающая общепризнанной легитимностью, играет центральную роль в деле поддержания мира
Главная цель заключается в обеспечении общепризнанной общей основы для планирования развития, с помощью которой можно было бы использовать как внутренние ресурсы,
Концепция исчерпания внутренних средств правовой защиты является четко определенной и общепризнанной в международном публичном праве,
Реформирование сектора безопасности сегодня является общепризнанной составляющей подхода Организации Объединенных Наций к поддержанию мира, миростроительству и предотвращению конфликтов.
Как представляется, эти проекты основных положений не преследуют цели установить общее правило на отступление от общепризнанной государствами базовой нормы,
Оно также согласно с тем, что оленеводство является общепризнанной частью саамской культуры
Организация Объединенных Наций является единственным органом, обладающим общепризнанной легитимностью, которая необходима для решения проблем управления глобальной экономикой в целях достижения экологически устойчивого
изменения договора в силу последующей практики участников не является общепризнанной.