ACEPTAR - перевод на Русском

признание
reconocimiento
reconocer
confesión
aceptación
aceptar
admisión
взять
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer
брать
tomar
aceptar
llevar
coger
asumir
pedir
hacer
cobrar
sacar
traer
согласие
consentimiento
acuerdo
aceptación
aprobación
consenso
armonía
autorización
asentimiento
concordia
aceptar
мириться
tolerar
aceptar
soportar
aguantar
permitir
lidiar
condonar
inaceptable
принять
adoptar
tomar
aprobar
aceptar
promulgar
recibir
acoger
согласиться
aceptar
estar
convenir
estar de acuerdo
acordar
acceder
admitir
coincidir
consentir
concordar
признать
reconocer
admitir
aceptar
declarar
considerar
confesar
reconocimiento
принятия
adopción
aprobación
adoptar
aprobar
promulgación
aceptación
toma
tomar
aceptar
promulgar
смириться
aceptar
soportar
vivir
lidiar
tolerar
superar
hacer las paces
resignarse
aguantarte

Примеры использования Aceptar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El presidente de los Estados Unidos acaba de aceptar ser nuestro orador principal mañana por la noche.
Президента США, который только что согласился выступить с речью завтра.
Gracias por aceptar ayudarnos.
Спасибо за то, что согласился помочь нам.
Andy dice"Acabo de aceptar dirigir la campaña de Opciones Saludables del gobierno".
Энди говорит:" Только что согласился вести правительственную кампанию Здоровые Предпочтения.
Gracias por aceptar ayudarme.
Спасибо, что согласился мне помочь.
Hasta que pidan perdón a Teddy por no aceptar sus disculpas.
Пока они не извинятся перед Тэдди за то, что не приняли его извинений.
Pienso que deberías aceptar.
Думаю ты должен согласится.
Suena como que has crecido al aceptar que esto es una parte de ti.
Звучит так, что ты принял эту часть себя.
Gracias por aceptar mi invitación.
Спасибо, что приняли мое приглашение.
Incluso los comunistas de mayor jerarquía parecen reconocer y aceptar el cambio.
Даже главные коммунисты страны, кажется, признали и приняли перемену.
Por supuesto y gracias por aceptar mi llamada.
Разумеется, и спасибо за то, что приняли мой звонок.
¿Qué es lo que acabo de aceptar?
На что я только что согласилась?
No puedes aceptar eso.
Да не может быть, чтобы ты с этим согласилась.
Gracias por aceptar ayudarnos.
Спасибо, что согласились помочь нам.
Iba a venir sola, pero no quisieron aceptar un no por respuesta.
Я собиралась придти одна, но они бы не приняли нет за ответ.
Agradezco al gobernador Conway por aceptar ayudarnos.
Я признателен губернатору Конуэю за то, что согласился помочь.
Querida amiga, me honra al aceptar mi invitación de anoche.
Мой маленький друг, вы удостоили меня чести, приняв мое приглашение прошлым вечером.
Por favor, hágame el honor de aceptar mi mano.
Пожалуйста окажите мне честь, приняв мою руку.
Ernesto, cuánto esfuerzo para aceptarte al menos como amigo.
Эрнесто, как же тяжело воспринимать тебя хотя бы в качестве друга.
Debemos también aceptar que las cosas ya no se pueden aplazar para su debate posterior.
Нам нужно также осознать, что уже ничего нельзя откладывать на последующее рассмотрение.
No puedo aceptar cómo han planeado todo esto sin comunicarme una palabra.
Не могу понять, как вы все это спланировали, не сказав мне ни слова.
Результатов: 7009, Время: 0.0775

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский