СМИРИТЬСЯ - перевод на Испанском

aceptar
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
soportar
вынести
терпеть
выносить
противостоять
перенести
переносить
мириться
поддерживать
больше
выдержать
vivir
жить
жизнь
проживание
пожить
прожить
выжить
переехать
смириться
пережить
живых
lidiar
дело
бороться
решать
сталкиваться
мириться
иметь
справиться
разобраться
смириться
заняться
tolerar
мириться
терпеть
допускать
терпимо относиться
смириться
терпимое отношение к
проявлять терпимость
попустительства
superar
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
acepte
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
aceptes
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
resignarse
aguantarte

Примеры использования Смириться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
то не смогу смириться с этим.
no podré vivir con ello.
Однако Ельцин так и не смог смириться с потерей Россией статуса супердержавы.
Pero Yeltsin nunca pudo superar la pérdida de la calidad de superpotencia de Rusia.
Тебе стоит поскорее смириться с этим, потому что она останется здесь.
Más vale que lo aceptes pronto, porque ella llegó para quedarse.
И прошу уважать мое решение и смириться с ним.
Le pido que respete mi decisión y que la acepte.
но с этим мне придется смириться.
eso es algo con lo que tendré que vivir.
Моим родителям понадобились годы, чтобы смириться с этим.
Mis padres necesitaron años para superarlo.
Тебе лучше смириться с этим, Энни.
Más te vale que lo aceptes, Annie.
Я прошу своих людей смириться с этим.
Le he pedido a mi gente que acepte esto.
Судья вынес приговор и нам надо с этим смириться.
El juez tomó una decisión y tenemos que vivir con eso.
и тебе лучше с этим смириться.
es mejor que lo aceptes.
Смириться с тем, что ты оказался в ситуации, исход которой непредсказуем.
Acepta que estás entrando en una situación cuya salida es incierta.
Но все равно мы не можем смириться с тем, что делаешь ты!
¡Pero eso no significa que aceptemos lo que estás haciendo!
С этим нужно смириться.
Acepta que es necesario.
А непризнанная правда такова: ты не можешь смириться с тем, что все кончено.
El hecho es que no podemos aceptar… que todo ha terminado.
Мы должны смириться с этим и никому не рассказывать.
Debemos reconocerlo y mantenerlo en secreto.
Я должен смириться с тем, что я… старею.
Tengo que afrontar el hecho de que sólo me estoy volviendo viejo.
Мы должны смириться с тем… что мы остались вдвоем.
Tenemos que enfrentar el hecho que estamos sólo nosotros dos.
Мне пришлось смириться, а значит и тебе придется.
Tengo que aceptarlo y tú también tienes que hacerlo.
Тебе придется смириться с этим, Конор.
Tienes que enfrentar esto, Conor.
А потом все они не могут смириться с тем, какой я есть.
Y luego no pueden enfrentarse a quién soy yo en realidad.
Результатов: 506, Время: 0.1711

Смириться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский