TOLERAR - перевод на Русском

мириться
tolerar
aceptar
soportar
aguantar
permitir
lidiar
condonar
inaceptable
терпеть
soportar
tolerar
aguantar
sufrir
odio
me gusta
odia
más
paciencia
no
допускать
permitir
evitar
admitir
tolerar
impedir
dejar
autorizar
aceptar
prevenir
cometiendo
терпимо относиться
tolerar
tolerantes
смириться
aceptar
soportar
vivir
lidiar
tolerar
superar
hacer las paces
resignarse
aguantarte
терпимое отношение к
tolerancia de
tolerar
actitud tolerante hacia
проявлять терпимость
tolerar
tolerantes
demostrar tolerancia
попустительства
tolerar
connivencia
aquiescencia
tolerancia
permitir
consentimiento
condonar
del apaciguamiento
допустить
permitir
evitar
admitir
tolerar
impedir
dejar
autorizar
aceptar
prevenir
cometiendo
терпимого отношения к
tolerancia hacia
tolerar
tolerante

Примеры использования Tolerar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es más de lo que puedo tolerar.
Это больше, чем я могу вытерпеть!
Se fabricaron monstruos que no podían tolerar pero tampoco vivir sin ellos.
Они создали себе чудовищ, которых не могли выносить, но без которых тоже не могли.
El pueblo israelí no puede tolerar estos actos de terrorismo, y no lo hará.
Жители Израиля не могут и не будут мириться с этими актами терроризма.
¿Cuánta Europa puede tolerar Europa?
Сколько Европы сможет вытерпеть Европа?
No la pude tolerar.
Этого я не мог выдержать.
Yo… ya no puedo tolerar nuestro matrimonio sin pasión.
Я- я не могу больше выносить наш брак без всяких чувств.
¿Podrías tolerar eso?
Ты смог бы это вытерпеть?
Solo existe lo que un hombre puede tolerar.
Есть только то, что человек может вынести.
Es todo lo que puedo tolerar.
Это все, что я в состоянии переварить.
O el papá, que aparentemente no puede tolerar el hecho de que su hija sirve cócteles en lugar de ser una enfermera.
Или отец, который, видимо, не может смириться с тем, что его дочь- официантка в ночном клубе, а не медсестра.
La conciencia universal no puede tolerar el intento de aniquilar a un pueblo mediante el hambre y la enfermedad.
Совесть народов планеты не может смириться с попытками уничтожить целый народ путем обречения его на голод и болезни.
Al respecto, no podemos tolerar que el Comité sea considerado el pariente pobre del Consejo Económico
В этой связи мы не можем терпимо относиться к тому, чтобы к нашему Комитету относились как к" бедному родственнику" Экономического и Социального Совета
El hecho de practicar, permitir o tolerar la desaparición involuntaria de personas,
Практика, допущение или терпимое отношение к недобровольным исчезновениям лиц,
Del mismo modo, hay quienes dicen que no debemos tolerar que se cometan injusticias sociales
Существует также мнение о том, что мы не должны терпимо относиться к социальной несправедливости
Puedo tolerar a tu madre a tu hermano,
Я могу смириться с твоей мамой, твоим братом,
El practicar, permitir o tolerar la desaparición involuntaria de personas,
Практика, дозволение или терпимое отношение к недобровольным исчезновениям лиц,
Hay quienes dicen que no debemos tolerar que se cometan injusticias jurídicas con la excusa de intervenir por razones humanitarias.
Существует мнение о том, что мы не должны проявлять терпимость в отношении нарушений законности под предлогом оказания гуманитарной помощи.
Como sociedad multiétnica, Indonesia no puede tolerar ninguna forma de racismo
Индонезийское общество, отличающееся этническим многообразием, не может терпимо относиться к каким-либо формам проявления расизма
no podías tolerar eso.
и не смог смириться с этим.
No podemos ni debemos tolerar el enfoque selectivo perseguido por el régimen iraquí en la aplicación de las resoluciones del Consejo.
Мы не можем и не должны проявлять терпимость по отношению к селективному подходу иракского режима в вопросах выполнения резолюций Совета.
Результатов: 415, Время: 0.4244

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский