ACEPTE - перевод на Русском

принять
adoptar
tomar
aprobar
aceptar
promulgar
recibir
acoger
согласиться
aceptar
estar
convenir
estar de acuerdo
acordar
acceder
admitir
coincidir
consentir
concordar
признать
reconocer
admitir
aceptar
declarar
considerar
confesar
reconocimiento
согласие
consentimiento
acuerdo
aceptación
aprobación
consenso
armonía
autorización
asentimiento
concordia
aceptar
принятия
adopción
aprobación
adoptar
aprobar
promulgación
aceptación
toma
tomar
aceptar
promulgar
взять
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer
признание
reconocimiento
reconocer
confesión
aceptación
aceptar
admisión
удовлетворить
satisfacer
atender
responder
acceder
cubrir
cumplir
aceptar
subvenir
conceder
aprobar
вы примете
acepte
tomará
смириться
aceptar
soportar
vivir
lidiar
tolerar
superar
hacer las paces
resignarse
aguantarte

Примеры использования Acepte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Por favor acepte mis excusas.
Пожалуйста, прими мои извинения.
Por favor, acepte mi guijarros.
Пожалуйста, прими мой камешек.
No acepte, Monsieur Cust.
Не соглашайтесь, месье Каст.
Acepte el trato.
Прими сделку.
Acepte su muerte para que ella viva o.
Прими свою смерть, таким образом она сможет жить или.
Acepte o rehúse.
Соглашайтесь или отказывайтесь.
Acepte el abogado.
Соглашайтесь на адвоката.
Acépteme como soy, si me quieres.
Прими меня таким, каков я есть, если все еще хочешь.
Acepte o rechace los cambios individuales.
Принятие или отклонение отдельных изменений.
Le ha recomendado que acepte los 18.
Посоветовал ему соглашаться на 18 лет.
Necesito que lo acepte primero.
Сначала нужно, чтобы она согласилась.
Vine a preguntarte si quieres que lo acepte.
Я здесь, чтобы спросить тебя, хочешь ли ты, чтобы я его принял.
Supongamos que yo acepte esta propuesta tan absurda.
Предположим, что я приму это абсурдное предложение.
¿Manipulando el corazón de un anciano para que mi familia te acepte?
Манипулировать чувствами пожилого человека, только ради того, чтобы семья тебя приняла?
Sólo quiero que la gente me acepte como soy.
Я только хочу, чтобы люди приняли меня такой, какая есть.
¿Qué tengo que hacer para que mi padre me acepte?
Что мне надо сделать, чтобы отец признал меня?
Por favor acepte esto.
Пожалуйста, возьмите это.
¿Quieres que la acepte?
Ты хочешь, чтобы я согласился?
Por favor… acepte mis disculpas.
За недолжную охрану твоего дома пожалуйста прими мои извинения.
Hágame un favor… al menos, acepte un caramelo.
Прошу, ради меня,… возьмите хотя бы конфетку.
Результатов: 969, Время: 0.1123

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский