ПРИМИ - перевод на Испанском

acepta
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
toma
захват
дубль
принимает
принятии
возьми
процессе принятия
бери
держи
взятия
занимает
recibe
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
date
abraza
обнимать
принять
объятия
обнимашек
держать
acoge
приветствовать
принимать
прием
размещение
разместить
вместить
aceptas
я принимаю
согласен
соглашусь
беру
я признаю
я возьму
я понимаю
я осознаю
admite
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться
acepte
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
aceptar
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
aceptes
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться

Примеры использования Прими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прими таблетки и выспись.
Tómate las pastillas y duerme un poco.
Прими душ.
Date una ducha.
Господи… прими душу мою грешную.
Oh señor… recibe mi alma pecadora.
Прими свою восхитительную судьбу.
Abraza tu glorioso destino.
Матерь Жизни и Милосердия, прими эту душу на свою грудь.
Madre de la Vida y Misericordia, toma esta alma en tu seno.
тогда прими мое первоначальное предложение.
entonces acepta mi oferta original.
Теперь прими это.
Ahora admítelo.
Прими это как доказательство любви!
¿Por qué no lo aceptas como una prueba de amor?
Прими душ здесь, горячий.
Date una ducha ahí, caliente.
Прими снотворное и вздремни под моим столом.
Tómate una pastilla para dormir y échate una siesta bajo mi escritorio.
Прими свою правду, друг мой.
Abraza tu verdad, amigo mío.
Иди почитай книгу, прими ванну, все, что хочешь!
Vete. Lee un libro, toma un baño, lo que prefieras!
Прими это кольцо как знак моей любви и верности.
Recibe este anillo, como muestra de mi amor y fidelidad.
Прими ее к себе, и дай ей столько любви, сколько она дала нам.
Acógela en tu seno con el mismo amor que ella nos entregó.
Просто прими себя, и ты сможешь найти новую любовь.
Sólo admite quien eres, y podrás encontrar nuevo amor.
Прими аспирин.
Tómate una aspirina.
Нет, прими горячую ванну,
No, date un baño caliente,
Выиграй турнир, спаси наших героев Прими это в дар Кто там?
Por favor gana el torneo, salva nuestros heroes toma este tributo quien es?
Прими наши слезы И в жизни
Recibe nuestras lágrimas porque vivo
Прими власть Кольца или прими свою смерть!
Abraza el poder del anillo o abraza tu propia destrucción!
Результатов: 429, Время: 0.0802

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский