СОГЛАШАТЬСЯ - перевод на Испанском

aceptar
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
estar
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
estar de acuerdo
соглашаться
согласны
договориться
сходятся
прийти к согласию
acceder
доступ
получать доступ
получение
удовлетворять
иметь
согласиться
подключиться
convenir
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию
consentir
согласие
давать согласие
согласиться
позволить
побаловать
coincidir
совпадать
соответствовать
согласиться
совпадение
согласны
пересекаться
согласуется
aceptado
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
acepte
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
acepten
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
esté
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
estén
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
accedido
доступ
получать доступ
получение
удовлетворять
иметь
согласиться
подключиться

Примеры использования Соглашаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не должна была на это соглашаться.
Nunca debería hacer aceptado esto.
Мне не нужно было соглашаться на эту работу.
Nunca debí haber aceptado este trabajo.
Я никогда не должен был соглашаться помогать ему.
Nunca debí haber aceptado ayudarle en primer lugar.
Нам не надо было соглашаться.
No deberíamos haber aceptado.
Я не должна была соглашаться.
No debería haber aceptado.
Я не обязан соглашаться с этими международными законами.
No estoy de acuerdo con esas leyes internacionales.
Мы согласились не соглашаться, комиссар.
Estamos de acuerdo en que no estamos de acuerdo, Comisionado.
А зачем человеку из стали соглашаться на такую гонку?
¿Pero por que el hombre de acero accedería a una carrera a pie?
Кто сказал тебе соглашаться?
¿Quién te dijo que lo aceptaras?
Я говорил тебе соглашаться?
¿Te dije que lo aceptaras?
Говорит, что мне решать, соглашаться ему или нет.
Dice que es decisión mía si lo acepta o no.
Но соглашаться с тем, что хочет их ребенок.
Pero hacer lo que los niños quieren.
Комитет не рекомендует соглашаться с этими двумя предложениями.
La Comisión recomienda que no se apruebe ninguna de las dos propuestas.
Ты не обязана соглашаться, учитывая то, что Хастингс тебя ранил.
No tienes obligación de decir que , dado que Hastings te apuñaló.
Вам стоило соглашаться на те 2 года.
Deberías haber tomado esos dos años.
Я могу с ними не соглашаться, но они не просто" пешки".
No estoy de acuerdo con ellos, pero son más que peones.
Я начинаю соглашаться с ним.
Estoy empezando a estar de acuerdo con él.
Для жизни в условиях гармонии необходимо соглашаться с определенными ограничениями в отношении некоторых свобод.
Para vivir en armonía debían aceptarse algunos límites a determinadas libertades.
Я должна соглашаться на сделку, Вейн.
Tendré que hacer el trato, Wayne.
Ты можешь соглашаться на то, что ты хочешь, лурдес.
Tú puedes comprometerte con lo que quieras, Lourdes.
Результатов: 402, Время: 0.2192

Соглашаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский