УДОВЛЕТВОРИТЬ - перевод на Испанском

satisfacer
удовлетворять
удовлетворение
отвечать
соответствовать
выполнять
обеспечивать
оправдать
atender
удовлетворять
реагировать
выполнять
откликаться
заниматься
обслуживать
заботиться
ответ
ухаживать
удовлетворения
responder
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
acceder
доступ
получать доступ
получение
удовлетворять
иметь
согласиться
подключиться
cubrir
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения
cumplir
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
aceptar
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
subvenir
удовлетворять
удовлетворение
обеспечить
conceder
выдавать
уделять
присуждать
выплачивать
предоставить
предоставления
выдачи
выделить
получить
наделить
aprobar
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
saciar

Примеры использования Удовлетворить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я понимаю, мои ответы не могут вас удовлетворить.
Sé que no les satisfacen mis respuestas.
Гуманитарное реагирование не всегда позволяет своевременно удовлетворить основные потребности пострадавшего населения.
La respuesta humanitaria no siempre satisface a tiempo las necesidades básicas de las poblaciones afectadas.
И что же ребе тебе расскажет? Ребе не расскажет, как удовлетворить жену.
El rabino no te dirá como satisface a tu esposa.
Могла ли доброта когда-нибудь удовлетворить Борджиа?
¿La amabilidad alguna vez satisface a un Borgia?
Комитет рекомендует удовлетворить эту просьбу.
La Comisión recomienda que se apruebe esta solicitud.
Комитет рекомендует удовлетворить просьбу Генерального секретаря.
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la solicitud del Secretario General.
Консультативный комитет рекомендует удовлетворить просьбу Генерального секретаря.
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la petición del Secretario General.
Консультативный комитет рекомендует удовлетворить просьбы об учреждении этих должностей.
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la solicitud de crear esos puestos.
Комитет рекомендует удовлетворить эти просьбы.
La Comisión recomienda que se acepten esas solicitudes.
Консультативный комитет рекомендует удовлетворить просьбу о преобразовании.
La Comisión recomienda que se acepte la conversión solicitada.
Необходимо удовлетворить потребности развивающихся стран в области развития.
Deben atenderse las necesidades de desarrollo de los países en desarrollo.
Сможет ли такое решение удовлетворить всех участников наших консультаций?
¿Sería satisfactoria tal solución para todos los participantes en nuestras consultas?
Я ценю вашу откровенность, и я собираюсь удовлетворить ваш запрос.
Le agradezco su sinceridad y voy a cumplir su pedido.¿Agente.
Бюро должно просто удовлетворить эту просьбу.
La Mesa debe limitarse a acceder a esa petición.
Бюро при- няло решение удовлетворить все заявления.
La Mesa ha acordado que se acepten todas esas solicitudes.
Консультативный комитет рекомендует удовлетворить эту просьбу.
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta petición.
Консультативный комитет рекомендует удовлетворить эту просьбу.
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe esta solicitud.
И вы разбудили меня, чтобы удовлетворить свой зов плоти?
¿Me despertáis para alimentar a vuestras chicas de compañía?
Выбор репертуара определятся целью удовлетворить культурные потребности общества.
Su repertorio aplica una estrategia encaminada a responder a las necesidades culturales de la comunidad.
В случае отсутствия возражений он предлагает удовлетворить поступившую просьбу.
De no haber objeciones, propone que se acceda a esa solicitud.
Результатов: 2382, Время: 0.266

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский