СОГЛАСИТЬСЯ - перевод на Испанском

aceptar
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
estar
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
convenir
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию
estar de acuerdo
соглашаться
согласны
договориться
сходятся
прийти к согласию
acordar
согласовать
согласования
договориться
согласиться
достичь согласия
вспомнил
принять решение
согласия
достичь договоренности
постановить
acceder
доступ
получать доступ
получение
удовлетворять
иметь
согласиться
подключиться
admitir
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться
coincidir
совпадать
соответствовать
согласиться
совпадение
согласны
пересекаться
согласуется
consentir
согласие
давать согласие
согласиться
позволить
побаловать
concordar
соответствовать
согласиться
согласны
совпадать
сообразовываться
в соответствие

Примеры использования Согласиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет рекомендует согласиться с этими предложениями.
La Comisión recomienda la aceptación de estas propuestas.
Комитет рекомендует согласиться с этим предложением.
La Comisión recomienda la aceptación de la propuesta.
Или вы можете согласиться на 25 лет.
O pueden tomar los 25 años.
Я склонен согласиться, мисс Гроувс.
Me inclino a estar de acuerdo, Srta. Groves.
Ты должен убеждать меня согласиться на эту отличную работу в охране.
Deberías convencerme de tomar ese trabajo de Rey de Seguridad.
Можно согласиться при условии, если представляется доказательство фактических ссудных издержек.
Es aceptable a condición de que se aporten pruebas de los costos crediticios reales.
Я не могу согласиться с казнями задержанных, капитан.
No puedo tolerar la ejecución de prisioneros, Capitán.
Комитет рекомендует согласиться с данными предложениями. III.
La Comisión Consultiva recomienda que se acepten esas solicitudes.
Куба не может согласиться с этими неприемлемыми и дискриминационными аргументами.
Cuba no puede compartir esos argumentos inaceptables y discriminatorios.
Я склонен согласиться, сэр.
Tiendo a estar de acuerdo, señor.
Консультативный комитет рекомендует согласиться с учреждением новой должности врача.
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación del puesto adicional de médico.
Мы не можем согласиться с решением о признании настоящего сообщения приемлемым.
No podemos suscribir la decisión de declarar admisible la presente comunicación.
Мне пришлось согласиться на кое-какую работу, и все.
Solo tuve que tomar algo de trabajo extra, y eso es todo.
Комитет не может согласиться с таким выводом.
El Comité no puede compartir esta conclusión.
С этим мы можем согласиться; мы принимаем эту формулировку.
Podemos aceptarlo; eso fue lo que aprobamos.
Я склонен согласиться с позицией Кубы.
Tiendo a coincidir con la posición de Cuba.
Согласиться с этим означало бы еще раз действовать вопреки самой основе Организации.
Aceptarlo significaría contradecir otra vez las bases de la Organización.
Согласиться или нет?
¿ o no?
Я собираюсь согласиться на операцию.
Voy a acceder a la operación.
Мы с Одри решили согласиться, так что, мы переезжаем.
Audrey y yo hemos decidido aceptarla. Así que nos mudamos.
Результатов: 2923, Время: 0.1531

Согласиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский