ADMITIR - перевод на Русском

допускать
permitir
evitar
admitir
tolerar
impedir
dejar
autorizar
aceptar
prevenir
cometiendo
признавать
reconocer
aceptar
admitir
reconocimiento
declarar
considerar
принимать
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
признание
reconocimiento
reconocer
confesión
aceptación
aceptar
admisión
признать
reconocer
aceptar
admitir
reconocimiento
declarar
considerar
принять
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
согласиться
aceptar
estar
convenir
estar de acuerdo
acordar
acceder
admitir
coincidir
consentir
concordar
приеме
admisión
recepción
acogida
ingreso
fiesta
admitir
contratación
cita
empleo
gala
сознаться
confesar
admitir
decir
допустить
permitir
evitar
admitir
tolerar
impedir
dejar
autorizar
aceptar
prevenir
cometiendo
признания
reconocimiento
reconocer
confesión
aceptación
aceptar
admisión
признай
reconocer
aceptar
admitir
reconocimiento
declarar
considerar
признаю
reconocer
aceptar
admitir
reconocimiento
declarar
considerar
допускает
permitir
evitar
admitir
tolerar
impedir
dejar
autorizar
aceptar
prevenir
cometiendo
признанию
reconocimiento
reconocer
confesión
aceptación
aceptar
admisión
допуская
permitir
evitar
admitir
tolerar
impedir
dejar
autorizar
aceptar
prevenir
cometiendo

Примеры использования Admitir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Admitir qué?
¿Por qué no puedes admitir que todavía sientes algo por mi?
Почему ты просто не признаешь… Что у тебя остались ко мне чувства?
Acabas de admitir que te lo estás inventando.
Этим ты признал, что все выдумываешь.
Vas a retirar la demanda, admitir públicamente el delito y pagarnos esto.
Вы отзываете иск, публично признаете правонарушение и выплачиваете нам эту сумму.
Florrick admitir exactamente lo que necesita él para.
что Флоррик признает ровно то, что вам от него надо.
Richard Carson acaba de admitir que es un sinvergüenza ladrón!
Ричард Карсон только что признал, что он бесстыдный жулик!
Te lo apuesto. Así que,¿no podemos simplemente admitir que la vida es complicada?
Может, просто признаем, что жизнь сложная штука?
¿Por qué no puede hacerle admitir que estaba equivocado?
Чтобы он признал, что был неправ?
¿Qué?- Admitir que yo, como comandante de esta nave, tenía razón.
Признаешь, что я как командир корабля, был прав.
Usted sabe, yo podria admitir que me gustaria Lo habia hecho mucho antes.
Знаешь, я бы признал, что хотел бы сделать это намного раньше.
¿No puedes simplemente admitir que aún la quieres?
Может, просто признаем, что ты до сих пор ее любишь?
Pretendiendo admitir que estás equivocada.
Притворяться, что признаешь, что ты ошибалась.
Significa admitir que perdiste y retirarte.-¿Yo?
Ты признаешь свое поражение и собираешь манатки?
No puedes admitir que disfrutas de algo.
Не признаешь, что тебя хоть что-то восхищает.
¿Admitir qué?
Признает что?
Acabas de admitir que me quieres.
Ты только что признал, что любишь меня.
Seré el primero en admitir que estaba confundido por mi flash-forward.
Я буду первым, кто признает, что.
No podían acusarme sin admitir que ellas mismas lo estaban haciendo.
Но они не могли меня обвинить, не признав, что сами так поступают.
Ahora, acabas de admitir el motivo.
Вы только что признали мотив.
Y una vez que la gente vea a un soldado E-Rep admitirlo.
И как только люди увидят, что солдат республики признает это.
Результатов: 2127, Время: 0.1613

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский