ПРИЗНАЕМ - перевод на Испанском

reconocemos
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
admitimos
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться
aceptamos
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
conscientes
известно
сознательно
осознание
осознанно
сознавая
учитывая
признавая
памятуя
отдает себе отчет
сознательного
consideramos
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
reconocimiento
признание
признательность
обследование
благодарность
осознание
распознавание
освидетельствование
удовлетворением
разведки
разведывательных
declaramos
декларировать
провозглашение
заявление
сообщать
утверждать
объявить
заявить
объявления
провозгласить
указать
reconozcamos
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconocer
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconoce
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
admitir
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться
admitamos
допускать
признавать
принимать
признание
согласиться
приеме
сознаться
declara
декларировать
провозглашение
заявление
сообщать
утверждать
объявить
заявить
объявления
провозгласить
указать

Примеры использования Признаем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы признаем… что Джордж Буш опорочил имя нашей страны.
Nosotros acusamos… a George W. Bush de ensuciar el nombre de nuestro país.
Мы признаем, что всего этого крайне недостаточно.
Tenemos conciencia de que todo esto está lejos de ser suficiente.
Во-первых, мы вообще не признаем убийство.
Primero, no vamos a admitir el asesinato en absoluto.
Мы также признаем плюрализм.
Asimismo, se reconoce el pluralismo.
Мы раскроем наши записи и все признаем.
Abrimos nuestros libros y lo admitimos todo.
Признаем воздействие ртути,
Admitimos los efectos del mercurio,
Если мы признаем ее в Совете по правам человека, то мы должны признавать ее и здесь.
Si la aceptamos en el Consejo de Derechos Humanos, la debemos aceptar aquí.
Считаем, что мы на правильном пути в своем продвижении к большинству из этих целей, но при этом признаем также и то, что в достижении некоторых из них мы отстаем.
Creemos estar bien encaminados para avanzar hacia la mayoría de los objetivos, pero también admitimos que estamos a la zaga en algunos de ellos.
Мы также признаем, что такие виды применения должны практиковаться в соответствии с международными гарантиями.
También somos conscientes de que estos usos pacíficos deben tener lugar bajo salvaguardas internacionales.
Мы также признаем, что Генеральная Ассамблея является наиболее подходящим форумом для того, чтобы заниматься таким консультативным процессом.
También aceptamos que la Asamblea General es el foro más apropiado para abordar ese proceso de consultas.
Признаем жизненно важную роль местных органов управления в создании потенциала противодействия бедствиям и стратегическом управлении процессом устойчивого развития;
Consideramos que los gobiernos locales desempeñan un papel crucial en el fomento de la resiliencia frente a los desastres y en la gestión estratégica del desarrollo sostenible.
Мы также признаем, что переход от оказания чрезвычайной помощи к помощи на цели восстановления требует серьезных изменений в подходах.
También somos conscientes de que la transición de la asistencia entre la etapa de emergencia y la de recuperación requiere un cambio considerable en el enfoque.
Тем не менее, признаем, что каждое государство имеет право на защиту своей безопасности таким образом, какой оно считает наиболее подходящим.
Sin embargo, aceptamos que los Estados tienen el derecho a salvaguardar su seguridad de la manera que consideren apropiada.
Мы можем добиться этого лишь в случае, если взаимно признаем и будем уважать друг друга вместо того, чтобы беспочвенно обвинять друг друга.
Sólo podemos hacerlo si hay reconocimiento mutuo y respeto, no mediante reproches infundados.
Признаем, что предотвращение и уменьшение опасности бедствий требуют участия
Consideramos que la prevención y la reducción del riesgo de desastres requieren la participación
Мы вполне признаем, что это предложение фигурирует в числе других, которые не лишены своих достоинств.
Somos plenamente conscientes de que esta propuesta se presenta entre otras que no carecen de méritos.
Все мы также понимаем и признаем согласованные в Стокгольме
Todos nosotros también comprendemos y aceptamos las posiciones acordadas en Estocolmo
Мы также признаем, что благодаря чаще проводимым им сессиям он будет иметь больше возможностей заниматься неотложными проблемами в области прав человека.
También consideramos que la mayor frecuencia de sus reuniones lo dotarán mejor para atender las cuestiones urgentes relativas a los derechos humanos.
Прежде всего, мы признаем готовность обеих сторон положить конец страданиям столь многих соотечественников.
Ante todo, expresamos nuestro reconocimiento por la voluntad de ambas partes de poner fin al sufrimiento de tantos compatriotas.
По мере экономического развития Сингапура мы признаем, что наши экономические, социальные
A medida que Singapur se desarrolla económicamente, somos conscientes de que nuestras políticas económicas,
Результатов: 1338, Время: 0.1464

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский