ПРИЗНАЕМ - перевод на Чешском

uznává
признает
уважают
uvědomujeme
понимаем
осознаем
признаем
знаем
přiznejme si
признаем
давай начистоту

Примеры использования Признаем на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру
Uvědomujeme si však, že lít nadále biliony dolarů do infrastruktury založené na uhlíku
Мы признаем важность конфиденциальности
Uvědomujeme si důležitost ochrany soukromí
Из всех годов моего публичного унижения, которых-- признаем-- было много, этот безусловно был худшим.
Po všech těch letech mého veřejného ponížení, kterého- přiznejme si to- bylo dost, tohle bylo to nejhorší.
Мы признаем, что потребности в нашей гостинице партнеров,
Uvědomujeme si, že potřeby našich partnerů,
Давайте не тыкать пальцами, признаем, что мы все виноваты и забудем.
Že bychom měli přestat ukazovat prstem, přiznat, že jsme na vině všichni, a nechat to jít.
Мы признаем, что отличие от клиента командной строки есть,
Jsme si vědomi, že existuje rozdíl v příkazovém řádku klienta,
когда мы скромно признаем, что всей человеческой жизнью управляет закон последствий, мы начинаем считать,
když pokorně uznáme, že celý lidský život je pod vládou zákona následků,
Уполномоченные законом, мы, присяжные, признаем обвиняемого, Луиса Наварро,
Ve výše uvedené a jmenované žalobě, my, porota, shledáváme obžalovaného Luise Navarro,
Давайте все признаем, что это весьма неловкая ситуация между друзьями на складе соцпомощи.
Všichni chápeme, že tohle je trošku trapná situace… mezi přáteli v budově správy sociálního zabezpečení.
Конечно, это не время года для проведения исключительных бизнеса, мы признаем,, но время года для проведения нет бизнеса,
Samozřejmě, není to na ročním období k provedení mimořádné činnosti, jsme si vědomi, ale roční období pro provádění žádný obchod,
И все мы признаем, как ты велик и могуч, раз пришли к тебе в офис со своими мольбами.
Takže jsme všichni přišli k tobě do kanceláře, abychom potvrdili, jak jsi mocný a velkolepý a přednesli ti naši žádost.
Мы признаем… что это первое проявление агрессии между вашими группировками за последние десять долгих лет.
Jsme si vědomi, že tohle je první konflikt mezi vámi za 10 dlouhých let.
мы скорее будем бедными, чем признаем, что у нас есть недостатки.
budeme raději chudí, než abychom přiznali, že nejsme dokonalí.
что либо мы приспосабливаемся к ним и признаем их, либо испытываем всю тяжесть последствий.
se na ně adaptujeme a budeme je respektovat, nebo poneseme následky.
мы оставим все как есть, то признаем, что это нормально- взрослому мужчине бить ребенка.
tak jako bychom řekli, že dospělý muž může mlátit dítě.
Поэтому сегодня, провожая Джека, мы, кроме того, признаем, что некоторые из нас подвели его.
Takže, dnes když oslavujeme Jacka, musíme připustit, že někteří z nás selhali.
они найдут доказательства против моей клиентки, а они, признаем это.
najdou důkaz proti mé klientce, což… přiznejme si to.
Если мы признаем, что инновации производятся путем понимания местных условий
Uvědomíme-li si, že inovace pramení z pochopení místních podmínek
потому что, давайте признаем, с привидениями он или без, никому не нужен этот старый дом со сквозняками.
protože, řekněme si pravdu. S duchy nebo bez nich, tenhle starý dům, kde táhne, by stejně nikdo nekoupil.
Сейчас самое время признать, что ты мне лгал о Дэвиде Риджэсе.
Je na čase, abys přiznal, že jsi mi o Ridgesovi lhal.
Результатов: 49, Время: 0.1176

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский