PŘIZNAT - перевод на Русском

сказать
říci
říkat
mluvit
povědět
sdělit
přiznat
řeknu
признавать
přiznat
uznat
připustit
přiznávám
uznávat
připouštět
uvědomovat
rozpoznat
akceptovat
признать
přiznat
uznat
připustit
přiznávám
uznávat
připouštět
uvědomovat
rozpoznat
akceptovat
должное
samozřejmost
nechat
přiznat
zásluhy
musím uznat
za samozřejmé
pochválit
musím
patřičnou
признание
přiznání
doznání
uznání
zpověď
vyznání
přiznat
přijetí
připuštění
rozpoznání
исповедоваться
vyzpovídat
přiznat
ke zpovědi
zpověď
признатьс
přiznat
исповедаться
vyzpovídat
ke zpovědi
přiznat
vyznat
признает
přiznat
uznat
připustit
přiznávám
uznávat
připouštět
uvědomovat
rozpoznat
akceptovat
признаешь
přiznat
uznat
připustit
přiznávám
uznávat
připouštět
uvědomovat
rozpoznat
akceptovat
сознаваться

Примеры использования Přiznat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pak ho donutili se přiznat.
Из него выбили признание.
Trošku se stydím přiznat to, ale opravdu bych chtěl odmaturovat.
Мне неловко это признавать, но я действительно хочу закончить среднюю школу.
Nastal čas přiznat své hříchy, ulevit si
Пора исповедаться в своих грехах. Облегчить душу
se Abigail chce přiznat.
Эбигейл хочет сознаться.
Musím mu to přiznat.
Надо отдать ему должное.
Chtěl bych se k něčemu přiznat.
Я хотел бы сделать признание.
Nemyslel jsem si, že to budu chtít přiznat, ale, změnil jsem se.
Думаю, что не хотел признавать это, но я изменился.
A nejhorší na tom je, že si to nedokážeš ani přiznat.
И что самое противное- ты даже не признаешь, что что-то не так.
je Charlie připraven se přiznat.
Чарли готов сознаться.
Přiznat vinu. Je to bolestivé, já vím.
Знаю, что признание вины болезненно.
Jedno ti musím přiznat, kamaráde.
Должен отдать тебе должное, приятель.
Možná jsem si to nechtěl přiznat, ale chci to zpátky.
Может, я не хочу признавать это, но я хочу вернуть все назад.
A Marie to nechce přiznat.
И Мари не хочет сознаваться.
Myslím, že Lloyd je připraven se přiznat.
Думаю, Ллойд готов сознаться.
nikdo na tvé straně to není ochoten přiznat.
что" ваши" не хотят признавать.
Ok, jestli se nikdo z vás nechce přiznat.
ОК, если никто из вас не хочет сознаваться.
jsem se šla přiznat Audrey.
я пришла к Одри, чтобы сознаться.
Choval jsem se jako děsněj tvrďák a nechtěl jsem přiznat, že jsem zbabělec.
Я пыжился и не хотел признавать, что я трус.
Připadá mi trochu zvláštní, jak nikdo nechce přiznat, že střelil Rona do hlavy.
Это странновато, что никто не хочет признавать, что стрелял в Рона.
Musíš jenom přiznat, že mě potřebuješ.
Просто признай, что ты во мне нуждаешься.
Результатов: 1398, Время: 0.121

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский