CONCIENCIA - перевод на Русском

сознание
conciencia
conocimiento
mente
consciencia
consciente
mentalidad
conciente
понимание
comprensión
entendimiento
comprender
conocimiento
conciencia
entender
interpretación
percepción
concepción
noción
осознанность
conciencia
consciencia
atención plena
совести
conciencia
culpa
consciencia
осведомленности
conocimiento
conciencia
sensibilización
concienciación
conocer
sensibilidad
sensibilizar
visibilidad
информированности
conocimiento
conciencia
sensibilización
información
concienciación
informar
conocer
visibilidad
sensibilidad
concientización
осознает
es consciente
reconoce
comprende
entiende
conciencia
se da cuenta
sabe
está consciente
se percata
es conciente
информирования
informar
información
sensibilización
sensibilizar
concienciación
comunicación
educación
conciencia
educar
divulgación
осведомлены
conocen
conscientes
conocimiento
saben
informados
conciencia
al
tienen conciencia
сознательности
conciencia
concienciación
sensibilización
conocimiento

Примеры использования Conciencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eso es un concepto social impuesto por la conciencia de nuestra propia mortalidad.
Это- социальная конструкция, навязанная осознанием нашей собственной смертности.
El hermano Sam recuperó la conciencia.
Брат Сэм пришел в сознание.
Conciencia nacional.
Национальное самосознание.
Papá, la francotiradora recuperó la conciencia.
Пап, стрелок пришел в сознание.
Aún no ha recuperado la conciencia.
Он еще не пришел в сознание.
Aun no ha recuperado la conciencia.
Он еще не приходил в сознание.
Sí, Richard Porter recuperó la conciencia.
Да, Ричард Портер пришел в сознание.
Estoy casi seguro que no tiene energía para recuperar la conciencia.
Я почти уверен, что у него не хватит сил прийти в сознание.
Nunca recobró la conciencia.
Не приходя в сознание.
Sabine es una india, las tribus poseen una conciencia de unidad mutua.
Сабина- индианка. Племена обладают осознанием общей сплоченности.
¿De cuántas especies tenemos conciencia?¿Una?
Сколько видов нам известно?
podría recuperar la conciencia en cualquier momento.
она может прийти в сознание в любое время.
Sin embargo, desde 1997 ha aumentado la conciencia sobre la realidad de la violencia en el hogar,
Однако с 1997 года усиливается понимание реальности бытового насилия,
Que es, si estoy teniendo esta experiencia de completa conexión y total conciencia,¿por qué no soy visible en la fotografía y dónde sucede este tiempo y lugar?
Если я испытываю полную связь и абсолютную осознанность, то почему меня нет на фотографии, и где и когда это происходит?
Deberían proseguir los programas aplicados por la comunidad internacional sobre el despejo de minas y la conciencia del público acerca de sus peligros.
Следует продолжить осуществление программ информирования населения о минной опасности и программ по разминированию, проводимых международным сообществом.
Parece como si cuando la conciencia en su expresión pura…
Кажется, будто, когда осознанность в своем чистом проявлении…
Además, los pueblos indígenas cobran más conciencia de la existencia de otros órganos
Кроме того, теперь коренные народы больше осведомлены о существовании других правозащитных органов
Es la manera en la que la conciencia entra en el juego de roles
Таков способ, которым осознанность играет в ролевые игры
El Ministerio de Salud ha desarrollado una estrategia para crear una mayor conciencia de los derechos de las adolescentes en materia de salud reproductiva.
МЗ разработало стратегию расширения информирования девочек- подростков о правах на репродуктивное здоровье.
Esta reanudación del período de sesiones no debería quedar limitada a aumentar nuestra conciencia y a formular recetas:
Эта возобновленная сессия не должна ограничиваться лишь повышением нашей сознательности и вынесением рекомендаций: на ней должны быть предприняты конкретные
Результатов: 6290, Время: 0.0953

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский