SOPORTAR - перевод на Русском

вынести
formular
soportar
emitir
dictar
hacer
presentar
aguantar
pronunciar
fallar
терпеть
soportar
tolerar
aguantar
sufrir
odio
me gusta
odia
más
paciencia
no
выносить
formular
hacer
emitir
dictar
soportar
presentar
adoptar
sacar
pronunciar
decidir
противостоять
hacer frente
contrarrestar
resistir
enfrentar
afrontar
combatir
luchar
soportar
confrontar
oponerse
перенести
aplazar
trasladar
cambiar
transferir
mover
pasar
posponer
llevar
reprogramar
soportar
переносить
soportar
transportar
transferir
trasladar
llevar
arrastrar
mover
aplazar
transmitir
a cargar
мириться
tolerar
aceptar
soportar
aguantar
permitir
lidiar
condonar
inaceptable
поддерживать
apoyar
mantener
respaldar
apoyo
prestar apoyo
sostener
defender
sustentar
больше
más
mayor
volver
no
mucho
superior
hay
выдержать
soportar
resistir
aguantar
manejar
superar
sobrevivir
pasar
más
свыкнуться

Примеры использования Soportar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nadie puede adivinar con certeza quién puede soportar mejor el dolor.
Тут остается только гадать, кто из них лучше способен переносить боль.
De todas formas un lago de este tamaño no podría soportar.
В любом случае озеро такого размера не сможет поддерживать.
No podía soportar la idea de perderte de nuevo.
Я не могла больше думать что с нова тебя потеряю.
No puedo soportar el pensar en tíos inhalando mis excreciones secas.
Не смогу свыкнуться с мыслью, что чуваки будут нюхать мои высохшие выделения.
Ella no podía soportar la idea de estar con medicación.
Она не могла мириться с мыслью, что она сидит на лекарствах.
Yo… yo no puedo soportar buscar un departamento.
Я не могу переварить поиск квартиры.
¡No puede soportar el ruido!
Он не может переносить шум!
Ya no puedo soportar, ser testigo de todo esto.
Я не могу больше Быть свидетелем всего этого.
Nuestros países ya no pueden soportar una relación asimétrica en el terreno comercial.
Наши страны больше не могут мириться с дисбалансом в отношениях в области торговли.
Esto es demasiado para soportar con el estómago vacío.
Это слишком много, чтобы переварить на пустой желудок.
Gabriel y Daniels apenas pueden soportar estar en el misma habitación juntos.
Гэбриэль и Дэниэльс больше не могут находиться в одной комнате вместе.
No por ser tu madre tengo que soportar tus rabietas.
Только потому, что я твоя мама, я не должна мириться с твоими истериками.
Francamente, la mayoría de la gente no puede soportar cosas tan siniestras o terribles.
Откровенно говоря, большинство не могут переварить столько чернухи и мерзости.
La verdad es que no podía soportar estar por un segundo más en casa.
Правда в том, что я больше не мог оставаться в том доме.
No tenemos que soportar esto.
Мы не должны мириться с этим.
Nuestra población no podrá soportar el proceso… de duplicación por mucho más tiempo.
Наше население больше не может противостоять процессу клонирования.
Daniel, no tienes que soportar nada de esto.
Дэниэл, ты не должен мириться с этим. Нет.
Yo no podía soportar estar cerca de él nunca más.
Я больше не мог находиться возле него.
¿Por qué debemos soportar esto?
Почему мы должны с этим мириться?
No lo podía soportar.
Он уже не мог больше.
Результатов: 1109, Время: 0.4431

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский