СМИРИТЬСЯ - перевод на Немецком

akzeptieren
принимать
признать
смириться
согласиться
согласны
неприемлемо
принятие
ertragen
вынести
терпеть
выносить
переносить
перенести
выдержать
смириться
пережить
принять
невыносимо
leben
жизнь
жить
живых
прожить
damit klarkommen
смириться
справляться
abfinden
смириться
принять
zu tolerieren
терпеть
смириться
допускать
переносить
hinnehmen
принять
терпеть
мириться
смириться
einfach
легко
простой
так
попросту
простота

Примеры использования Смириться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вам придется смириться с этим.
Sie müssen es akzeptieren.
Но я не мог смириться с мыслью что никогда не увижу Мэг снова.
Aber ich konnte den Gedanken nicht ertragen, Meg nie wieder zu sehen.
Мы должны смириться с тем, что Сорен победил.
Wir müssen akzeptieren, dass Soren gewonnen hat.
С этим можно только смириться.
Du kannst es nur akzeptieren.
Ты должен с этим смириться.
Das musst du akzeptieren.
Коммунистам нужно было смириться с результатами.
Die Kommunisten würden das Ergebnis akzeptieren müssen.
Я понимаю, вы не хотите смириться с этим.
Ich verstehe, dass Sie das nicht akzeptieren wollen.
Я тоже не могла смириться.
Ich konnte es auch nicht akzeptieren.
Для них это потеря, с которой они не могут смириться.
Sie erleiden einen Verlust den sie nicht akzeptieren können.
Думаю, мне просто нужно с этим смириться.
Ich schätze, ich muss das akzeptieren.
Я просто не могла с этим смириться.
Das konnte ich einfach nicht akzeptieren.
Мы не можем смириться с поражением.
Wir können ein Versagen nicht akzeptieren.
Самьяза не может с этим смириться.
Samyaza kann das nicht akzeptieren.
Смириться с тем, что ты оказался в ситуации,
Akzeptieren Sie, dass Sie sich in eine Situation begeben,
И смириться с тем, что это- конец.
Lass uns akzeptieren, dass es das Ende ist.
Я не мог смириться с тем, что я натворил.
Ich konnte mich nicht für das stellen, was ich getan habe.
Ты должен смириться с этим фактом.
Mit dieser Tatsache musst du dich abfinden.
Но, вынужден смириться- я всегда буду один.
Aber letztendlich muss ich es einfach akzeptieren. Ich werde immer alleine bleiben.
Ты не можешь смириться, что кто-то из нас будет профессионалом!
Niemand darf es schaffen, weil es dir nicht vergönnt ist!
Смириться с тем, что Мишель Карлссон.
Damit abfinden, dass Michelle Carlsson.
Результатов: 168, Время: 0.1667

Смириться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий