ERTRAGEN - перевод на Русском

вынести
ertragen
bringen
aushalten
rauszubringen
verkraften
die charaktertiefe
терпеть
ertragen
leiden
ausstehen
tolerieren
aushalten
dulden
hasst
mag
hinnehmen
auszuharren
выносить
ertragen
aushalten
austragen
ausstehen
переносить
tragen
bringen
verlegen
zu tolerieren
zu übertragen
transportieren
перенести
verschieben
bringen
übertragen
verlegen
transferieren
migriert werden
migrieren
verlagern
transportiert
выдержать
standhalten
ertragen
widerstehen
aushalten
überstehen
überleben
смириться
akzeptieren
ertragen
leben
damit klarkommen
abfinden
zu tolerieren
hinnehmen
einfach
пережить
überleben
überstehen
durchstehen
durchmachen
ertragen
hinweg
verkraftet
принять
annehmen
akzeptieren
empfangen
treffen
übernehmen
anerkennen
zu verabschieden
zu ergreifen
annahme
zu erlassen
невыносимо
unerträglich
ertragen
unmöglich
unausstehlich
untragbar
больше

Примеры использования Ertragen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich kann nicht ertragen, wie Ihr mich anseht.
Я не могу переносить, когда ты так смотришь на меня.
Ich muss dich in meiner Wohnung ertragen, also sind wir quitt.
А мне приходится терпеть тебя в моей квартире, так что мы квиты.
Sie konnten die Konkurrenz nicht ertragen.
Ты не можешь выдержать конкуренции.
Tony konnte sie nicht ertragen.
Тони не мог ее выносить.
Die Trennung von dir konnte ich nicht ertragen.
Я бы не смогла пережить разлуки с вами.
Und ich kann es nicht ertragen.
И я не могу этого вынести.
Wenn Sie Ihre Wahrheiten nicht ertragen können, kann ich Ihnen nicht helfen.
Если вы не можете принять правду, я не смогу быть полезной.
Ich konnte die Vorstellung nicht ertragen, dass irgendjemand anderer ihn je tragen würde.
Я не мог смириться с мыслью, что кто-то еще когда-нибудь оденет его.
Ein Krieger muss große Entbehrungen ertragen.
Воин должен переносить тяжелые испытания.
Wer alles kann ertragen, der kann auch alles wagen.
Кто может все перенести, тот может осмелиться на все.
Ich kann den Anblick eines ungepackten Koffers nicht ertragen.
Терпеть не могу вида нераспакованных чемоданов.
Es war mehr, als ich ertragen konnte.
Этого я не мог выдержать.
Und die Hölle, die sie ertragen musste.
После всех ужасов, что ей пришлось пережить.
Er konnte nicht ertragen, dass seine Karriere vorbei ist.
Он знал, что его карьера окончена, и не смог этого вынести.
Ich kann ihn nicht ertragen.
Я не могу его выносить.
Ich kann nicht noch mehr schlechte Omen ertragen.
Я не смогла бы принять еще один знак судьбы.
In den ersten Jahren habe ich keine Berührung ertragen.
Первые пару лет было невыносимо, когда до меня кто-то дотрагивался.
Aber ich kann diese ganze Wahrheit nicht ertragen.
Я не могу смириться с такой ситуацией!
es völlig problemlos ertragen.
действительно легко это перенести.
Mehr können wir nicht ertragen.
Мы больше не можем это терпеть.
Результатов: 326, Время: 0.2646

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский