ПЕРЕНЕСТИ - перевод на Немецком

verschieben
перемещение
перенести
перемещать
отложить
сдвинуть
передвинуть
перетаскивать
отсрочим
bringen
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
übertragen
передавать
перенести
передача
переносят
переведены
транслировать
поручить
verlegen
перенести
перевезти
смущена
переводим
переместить
переведем
смущенным
укладке
переносить
прокладки
transferieren
перенести
переводят
переместить
передать
migriert werden
перенести
быть перенесены
migrieren
перенос
миграция
перенести
мигрируют
перейти
verlagern
переносят
перенести
перемещают
transportiert
перевозит
транспортирует
перенести
переносит
доставлен
bringt
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти

Примеры использования Перенести на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
С помощью команды nis2ad за один раз можно перенести только одно сопоставление.
Mit nis2ad kann jeweils nur eine Zuordnung migriert werden.
Перенести ее сюда!
Bringt sie her!
Перенести домен к нам.
Domain zu uns transferieren.
Перенести меру на эту окружность.
Transportiert ein Maß auf diesen Kreis.
Перенести вечеринку?
Die Party verlegen?
Нужно убедить его перенести обед.
Dass er das Essen verschieben muss.
Перенести доску!- Есть!
Bringt die Planke rüber!
Я хочу перенести свой домен к RYRAWEBHOST. COM.
Ich möchte meine Domain transferieren zu RYRAWEBHOST. COM.
Я не смогу перенести. Не сегодня.
Ich kann heut nichts verlegen.
встречу нам придется перенести.
wir müssen den Termin verschieben.
Перенести раненых и убитых в пункт сбора.
Bringt die Verwundeten zurück zum Sammelpunkt.
Я хочу перенести свой домен к HostAwesome.
Ich möchte meine Domain transferieren zu HostAwesome.
Просто… ты должен перенести встречу.
Nur, dass du das Treffen verlegen musst.
Нам придется перенести встречу.
Ich muss diesen Termin verschieben.
Всем внимание! Трофейное оружие приказано перенести в траншею" Фридрихштрассе!
Bringt alle Feindesgewehre in den Graben"Friedrichstraße"!
Продожить регистрацию домена- Перенести к нам и продлить* на 1 год.
Fortfahren um die Domain zu registrieren für Zu uns transferieren und um ein Jahr* verlängern für.
Мне пришлось перенести его.
Ich musste es verschieben.
Знаешь, нам следует перенести сюда наш оффис.
Weißt du, wir sollten unser Büro hierher verlegen.
Послушай, я хочу перенести собеседование.
Ich möchte das Gespräch verschieben.
Я хочу перенести свой домен к HostVDS. net.
Ich möchte meine Domain transferieren zu HostVDS. net.
Результатов: 205, Время: 0.1034

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий