ПРИНЯТЬ РЕКОМЕНДАЦИЮ - перевод на Испанском

Примеры использования Принять рекомендацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если стороны контракта не желают принять рекомендацию совета или выполнить имеющее обязательную силу решение,
Si las partes en el contrato no desean aceptar la recomendación de la junta o someterse a una decisión vinculante, el asunto pasa
Комитет готов принять рекомендацию XXX о дискриминации неграждан с внесенными в нее изменениями на всех языках.
entiende que el Comité desea aprobar la Recomendación general Nº XXX sobre la discriminación contra los no ciudadanos, en su forma enmendada, en todos los idiomas.
В своей резолюции 53/ 111 Генеральная Ассамблея постановила принять рекомендацию Комиссии по предупреждению преступности
En su resolución 53/111, la Asamblea General decidió aceptar la recomendación de la Comisión de Prevención del Delito
Комиссия готова принять рекомендацию секретариата с учетом того, что она основана на мнениях другой группы экспертов.
considerará que la Comisión desea adoptar la recomendación de la secretaría, teniendo presente que se basa en las opiniones de otro grupo de expertos.
В связи с этим Генеральная Ассамблея должна принять рекомендацию, содержащуюся в докладе Генерального секретаря( А/ 58/ 216,
En consecuencia, la Asamblea General debía aprobar la recomendación del Secretario General de las Naciones Unidas que figuraba en su informe(A/58/216,
Бурунди должна принять рекомендацию Франции о запрещении всех секретных мест содержания в заключении.
consideró que Burundi debía aceptar la recomendación de Francia de prohibir todos los centros de detención secretos.
добавить слова" наилучшим образом" перед словом" отвечают"; и принять рекомендацию 68 с внесенными в нее поправками.
el arbitraje",">agregar la palabra" más" antes de la palabra" apropiados" y aprobar la recomendación 68 en su forma enmendada.
Комиссия настоятельно призвала Иорданию принять рекомендацию 9 из пункта 93, разорвать порочный круг безнаказанности
Instó al país a que aceptara la recomendación 9 del párrafo 93,
В заключение делегация Кипра убедительно просит Генеральную Ассамблею принять рекомендацию КМП о как можно скором созыве международной конференции полномочных представителей для окончательной доработки проекта статута, с тем чтобы международный уголовный суд стал в конце концов реальностью.
Por último, la delegación de Chipre encarece a la Asamblea General que apruebe la recomendación de la CDI de convocar lo antes posible una conferencia internacional de plenipotenciarios para ultimar el proyecto de estatuto a fin de que la corte penal internacional sea finalmente una realidad.
С учетом этого я предлагаю принять рекомендацию, содержащуюся в документе CD/ WP. 452, прямо на пленарном заседании,
En estas condiciones, propongo que aprobemos la recomendación(El Presidente) contenida en el documento CD/WP.452 directamente en sesión plenaria,
Израиль также согласился принять рекомендацию 18, касающуюся закона о полигамии,
Israel estaba asimismo de acuerdo en adoptar la recomendación 18 relativa a la ley sobre la poligamia
Туркменистану было предложено принять рекомендацию о пересмотре всех дел, которые могут иметь политический характер, с тем чтобы освободить всех лиц, подвергнутых тюремному заключению на основании политически мотивированных обвинений.
Se alentó a Turkmenistán a adoptar la recomendación de proceder a una revisión de todas las posibles causas de motivación política con miras a poner en libertad a todas las personas encarceladas por motivos políticos.
В связи с этим Комитет рекомендует принять рекомендацию рабочей группы относительно статуса штабных офицеров Организации Объединенных Наций
Por consiguiente, la Comisión recomienda que se acepte la recomendación del grupo de trabajo relativa al estatuto de los oficiales de las Naciones Unidas
к рассмотрению процедурных аспектов. Членам Комитета необходимо принять рекомендацию Четвертого комитета в отношении рассмотрения этого вопроса на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи.
cuestiones de procedimiento y recuerda a los delegados que la Cuarta Comisión debe aprobar una recomendación en relación con el examen de esta cuestión en la sesión plenaria de la Asamblea General.
даже носящие чисто рекомендательный характер( подобно тем, которые уже приняты Комиссией), а принять рекомендацию или общие выводы применительно к диалогу по оговоркам.
siquiera con valor meramente recomendatorio(como las que ya ha adoptado la Comisión), sino que adopte una recomendación o conclusiones globales acerca del diálogo sobre las reservas.
по которым Комитет принял или намерен принять рекомендацию общего характера.
respecto de la cual el Comité ha adoptado o se propone adoptar una recomendación general.
и он отказывается принять рекомендацию.
éste se había negado a aceptar la recomendación.
Хорватии следует принять рекомендацию 98. 11, предусматривающую внесение поправок в Закон о бесплатной юридической помощи, смягчив требования к лицам, имеющим право на такую помощь,
señaló que Croacia debe aceptar la recomendación 98.11 que exhorta a modificar los estrictos requisitos establecidos en Ley de asistencia jurídica gratuita para poder acogerse a ella,
Он выразил сожаление решением Соединенных Штатов принять рекомендацию 92. 96, предусматривающую предупреждение расовых предрассудков в рамках системы уголовного правосудия,
Lamentó la decisión de los Estados Unidos de aceptar la recomendación 92.96, sobre la prevención de los prejuicios raciales en el sistema de justicia penal,
Комиссия желает принять рекомендацию Z, заменив слово" ошибка" на выражение" неверное заявление"
la Comisión desea aprobar la recomendación Z, sustituyendo la palabra" error" por" afirmación incorrecta"
Результатов: 73, Время: 0.0432

Принять рекомендацию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский