APROBAR LA RECOMENDACIÓN - перевод на Русском

одобрить рекомендацию
hacer suya la recomendación
aprobar la recomendación
aceptar la recomendación
apoyar la recomendación formulada
respalde la recomendación
принять рекомендацию
aceptar la recomendación
aprobar la recomendación
adoptar la recomendación
утвердить рекомендацию
apruebe la recomendación
adoptar una recomendación

Примеры использования Aprobar la recomendación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aprobar la recomendación del Comité Asesor de usar los modelos de estimación de gastos elaborados por la secretaría para estimar las consecuencias financieras de los cambios de la escala básica del personal del cuadro orgánico
Одобрить рекомендацию Консультативного комитета использовать модели для оценки расходов, разработанные секретариатом, для расчета финансовых последствий изменений как в шкале базовых окладов сотрудников категории специалистов и выше,
Aprobar la recomendación del Comité Asesor de que las organizaciones
Одобрить рекомендацию Комитета о том, чтобы организации и федерации персонала представили
la Comisión desea aprobar la recomendación Z, sustituyendo la palabra" error" por" afirmación incorrecta"
Комиссия желает принять рекомендацию Z, заменив слово" ошибка" на выражение" неверное заявление"
cree entender que la Conferencia desea aprobar la recomendación del Coordinador para que en 2009 se mantenga bajo examen la cuestión relativa a la presentación de informes nacionales,
полагая, что Конференция желает одобрить рекомендацию Координатора оставить на изучении в 2009 году вопрос о национальной отчетности, включая форматы уведомления,
la Conferencia desea aprobar la recomendación de la Comisión que figura en el anexo del informe.
Конференция желает принять рекомендацию Комитета, содержащуюся в приложении к докладу.
En la resolución 1999/8110, la Comisión decidió asimismo aprobar la recomendación de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones
В резолюции 1999/ 81 Комиссия постановила также одобрить рекомендацию Подкомиссии по предупреждению дискриминации
Corresponde a la Asamblea General decidir si se deben continuar financiando los 65 puestos con cargo a personal supernumerario o aprobar la recomendación de la Comisión Consultiva de que se creen 60 puestos de plantilla y dos puestos se
Генеральной Ассамблее предстоит решить, продолжать ли финансировать все 65 должностей на временной основе или одобрить рекомендацию Консультативного комитета об учреждении 60 должностей, при этом 2 должности финансируются по линии временной помощи,
el Comité desea aprobar la recomendación del Relator y decide establecer una vez más un grupo de trabajo bajo la presidencia del Sr. Cassar(Malta)
что Комитет одобряет рекомендацию Докладчика и постановляет вновь сформировать Рабочую группу под председательством г-на Кассара( Мальта), заместителем которого будет
considerar que la Asamblea General desea aprobar la recomendación contenida en el párrafo 69?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея утверждает рекомендацию, содержащуюся в пункте 69?
A propuesta del Presidente, la Comisión decide, sin que se proceda a votación, aprobar la recomendación de que se otorgue una subvención de 213.000 dólares de los Estados Unidos con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas correspondiente a 1999,
По предложению Председателя Комитет без голосования постановил одобрить рекомендацию о выделении субсидии в размере 213 000 долл. США из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на 1999 год при том понимании, что по разделу 2 B( Разоружение)
Si la Asamblea General decide aprobar la recomendación del Grupo Consultivo Superior,
Если Генеральная Ассамблея утвердит рекомендацию Консультативной группы высокого уровня,
En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió, sin proceder a votación, aprobar la recomendación de que se otorgara una subvención de 213.000 dólares con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 1999,
На том же заседании по предложению Председателя Комитет постановил без голосования утвердить рекомендацию о выделении субсидии в размере 213 000 долл. США из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций
El Presidente(habla en inglés): Puesto que acabamos de aprobar la recomendación que figura en el párrafo 15 del informe,
Председатель( говорит поанглийски): После того как мы только что утвердили рекомендацию, содержащуюся в пункте 15, об отмене требований
El Presidente(habla en árabe): Habida cuenta de que la Asamblea General acaba de aprobar la recomendación que figura en el párrafo 16 del informe,
Председатель( говорит поарабски): После того как мы только что утвердили рекомендацию, содержащуюся в пункте 16 и касающуюся отмены предусмотренных правилом 67
El Presidente(habla en inglés): Dado que acabamos de aprobar la recomendación que figura en el párrafo 16 de la sección II,
Председатель( говорит по-английски): Только что утвердив рекомендацию, содержащуюся в пункте 16 раздела II,
el Consejo Mundial de la Paz, observó con gran preocupación que la actitud de Suiza hacia los derechos a la vivienda y a la tierra tendría un efecto negativo en el respeto de esos derechos en todo el mundo y lamentó que">Suiza hubiera decidido no aprobar la recomendación ampliamente respaldada de reconocer el carácter justiciable de los derechos económicos, sociales y culturales.
Швейцария решила не поддерживать получившую широкое одобрение рекомендацию о признании возможности отстаивания в суде экономических, социальных и культурных прав.
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe la recomendación de la Junta.
Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее одобрить рекомендацию Комиссии.
La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el subpárrafo a del párrafo 54.
Генеральная Ассамблея утвердила рекомендацию, содержащуюся в пункте 54( a).
La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 55.
Генеральная Ассамблея утвердила рекомендацию, содержащуюся в пункте 55.
La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 65.
Генеральная Ассамблея утвердила рекомендацию, содержащуюся в пункте 65.
Результатов: 46, Время: 0.0482

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский