ACEPTA LA RECOMENDACIÓN - перевод на Русском

принимает рекомендацию
acepta la recomendación
aprueba la recomendación
decide adoptar la recomendación
соглашается с рекомендацией
está de acuerdo con la recomendación
acepta la recomendación
concuerda con la recomendación
coincide con la recomendación
conviene con la recomendación
согласен с рекомендацией
está de acuerdo con la recomendación
coincide con la recomendación
acepta la recomendación
concuerda con la recomendación
conviene con la recomendación
apoya la recomendación
acuerdo con la recomendación
принимают рекомендацию
acepta la recomendación
согласна с рекомендацией
está de acuerdo con la recomendación
coincide con la recomendación
acepta la recomendación
concuerda con la recomendación
conviene con la recomendación

Примеры использования Acepta la recomendación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La República de Tayikistán acepta la recomendación relativa a la práctica de reconocimientos médicos periódicos a las personas privadas de libertad
Республика Таджикистан принимает рекомендацию относительно проведения регулярных медицинских осмотров лиц, лишенных свободы
La UNU acepta la recomendación de la Junta de que contabilice los gastos dentro de los ejercicios económicos pertinentes para que los gastos clasificados
УООН согласен с рекомендацией Комиссии регистрировать расходы по соответствующим финансовым периодам для обеспечения того,
Tailandia acepta la recomendación de que firme y ratifique la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, pero no puede aceptar la parte en que se recomienda ratificar el Estatuto de Roma.
Таиланд принимает рекомендацию о подписании и ратификации КНИ, но не может принять ту ее часть, в которой ему предлагается ратифицировать Римский статут.
El UNICEF acepta la recomendación de la Junta de que cumpla los requisitos asociados con la contratación de consultores respecto de los reconocimientos médicos,
ЮНИСЕФ согласен с рекомендацией Комиссии в отношении необходимости соблюдать требования, связанные с наймом консультантов,
Filipinas acepta la recomendación 131.32 en lo que respecta a la adopción de medidas para poner fin a las ejecuciones extrajudiciales
Филиппины принимают рекомендацию 131. 32 в том, что касается принятия мер для прекращения внесудебных казней и насильственных исчезновений,
El Canadá acepta la recomendación 11 y sigue promoviendo
Канада принимает рекомендацию 11 и продолжает поощрять
El UNICEF acepta la recomendación de la Junta y la incluirá en las directrices para los informes anuales de los países correspondientes a 2008,
ЮНИСЕФ согласен с рекомендацией Комиссии, и она будет включена в инструкции за 2008 год, которые должны быть подготовлены в октябре
La Administración acepta la recomendación de la Junta contenida en el apartado iv del inciso k del párrafo 10
Администрация согласна с рекомендацией Комиссии, содержащейся в пункте 10k( iv), и хотела бы указать на то, что в большинстве случаев расценки,
Nevis no puede por el momento ratificar todos esos instrumentos, aunque acepta la recomendación de seguir examinando los instrumentos en los que todavía no es parte.
Невис в настоящее время не могут ратифицировать все эти договора, но принимают рекомендацию вновь рассмотреть вопрос о ратификации документов, участником которых они еще не являются.
El Canadá acepta la recomendación 19 y, en parte,
Канада принимает рекомендацию 19 и частично рекомендацию 54,
El Presidente(habla en francés):¿Puedo considerar que la Asamblea General acepta la recomendación del Consejo de Seguridad
Председатель( говорит по-французски): Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея согласна с рекомендацией Совета Безопасности
México acepta la recomendación 148.2 en el entendido de que la ratificación del Protocolo está sujeta al procedimiento previsto en la Ley sobre la Celebración de Tratados y a la conclusión de las consultas pertinentes con las instituciones competentes en la materia.
Мексика принимает рекомендацию 148. 2 при том понимании, что Протокол ратифицируется на основании процедуры, предусмотренной в Законе о заключении договоров, и по завершении соответствующих консультаций с компетентными профильными органами.
México acepta la recomendación 148.4 parcialmente. El 4 de febrero de 2014, el Senado de la República aprobó el retiro
Мексика частично принимает рекомендацию 148. 4. 4 февраля 2014 года Сенат Республики утвердил решение о снятии оговорки к статье 22. 4 Конвенции,
Eslovenia acepta la recomendación de proseguir su labor nacional de incorporar la educación sobre los derechos humanos, que ya está
Словения принимает рекомендацию о продолжении ее усилий на национальном уровне для интеграции просвещения в области прав человека( ППЧ);
Suecia acepta la recomendación de que se preste más atención a las cuestiones de la islamofobia,
Швеция принимает рекомендацию об уделении большего внимания вопросам исламофобии,
Estonia acepta la recomendación de firmar y ratificar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas(CED)
Эстония принимает рекомендацию подписать и ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений( КНИ)
Turkmenistán acepta la recomendación y señala que su legislación prevé el ejercicio por los condenados a penas de prisión prolongadas de su derecho a reunirse con sus abogados
Туркменистан принимает рекомендацию и отмечает, что законодательством Туркменистана предусмотрено осуществление прав осужденных, отбывающих длительные сроки лишения свободы,
Santa Lucía no acepta la recomendación en lo relativo al Protocolo Facultativo,
Сент-Люсия не принимает рекомендацию, касающуюся Факультативного протокола, поскольку Конституция Сент-Люсии
Acepta la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que figura en el párrafo 7 del documento E/ICEF/1999/AB/L.10,
Принимает рекомендацию ККАБВ, содержащуюся в пункте 7 документа E/ ICEF/ 1999/ AB/ L. 10, и просит ЮНИСЕФ должным
Sin embargo, la Administración no acepta la recomendación de la Junta de establecer urgentemente un mecanismo que permita ejercer una gobernanza más efectiva y sistemática sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura.
Однако Администрация не согласилась с рекомендацией Комиссии о том, что ей следует в срочном порядке организовать более эффективное и регулярное руководство осуществлением генерального плана капитального ремонта.
Результатов: 136, Время: 0.105

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский