Примеры использования Должны принять на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Государства должны принять национальные законы о защите правозащитников,
Правительства должны принять законы и нормативные акты, обеспечивающие справедливое
Нравится или нет, но политики должны принять тот факт, что независимость центрального банка будет
Страны должны принять законы и политику для сохранения традиционной практики
Правительства должны принять решительные меры в борьбе с дискриминацией по признаку пола,
Все государства- участники должны принять и гарантировать соблюдение законодательства, обеспечивающего полное соблюдение требований Конвенции.
во многих странах и парламенты должны принять решение по этим просьбам
так и Юга, должны принять новый порядок.
Одной из тех мер, которые партнеры должны принять в поддержку осуществления НЕПАД,
Страны- участницы должны принять законодательство для придания силы минимальным стандартам ССКП и создания систем контроля,
Организация Объединенных Наций должны принять конкретные меры для обеспечения защиты всех этих детей.
В рекомендациях устанавливаются минимальные стандарты для мер, которые должны принять государства в соответствии со своими особыми обстоятельствами и конституциональными основами.
предусматривающую меры, которые государства- участники должны принять для защиты прав инвалидов.
Страны, которые еще не ратифицировали Киотский протокол, должны принять необходимые меры к тому, чтобы он мог вступить в силу к 2002 году.
правительства должны принять адекватные меры для восстановления за свой счет собственности
что стороны должны принять план в том виде, в котором он предлагается.
обладающие ядерным оружием, должны принять дальнейшие меры, направленные на полную ликвидацию ядерных арсеналов.
Но главное, мы должны принять превентивные меры, такие как сокращение вредных выбросов в атмосферу.
Государства должны принять юрисдикцию Совета как только будет ратифицирован Статут без необходимости последующего выражения согласия.
Вместе с тем ясно, что для этого обе стороны в конфликте должны принять существенные и действенные меры для обуздания преступной и террористической деятельности.