DEBEMOS TOMAR - перевод на Русском

мы должны принять
debemos adoptar
debemos tomar
debemos aceptar
tenemos que tomar
tenemos que aceptar
tenemos que adoptar
deben adoptarse
debemos abrazar
мы должны предпринять
debemos adoptar
debemos hacer
debemos tomar
tenemos que hacer
tenemos que tomar
надо принять
deberías tomar
tiene que tomar
deben adoptarse
debe aceptar
necesitas tomar
debe adoptar
необходимо принять
deberá adoptar
deben adoptarse
es necesario adoptar
es preciso adoptar
debe tomar
deben tomarse
es necesario tomar
es preciso tomar
han de adoptarse
conviene adoptar
нам нужно принять
tenemos que tomar
necesitamos tomar
debemos tomar
necesitamos adoptar
нам следует принять
deberíamos adoptar
debemos tomar
deberíamos aprobar
мы должны пойти
deberíamos ir
tenemos que ir
necesitamos ir
tenemos que correr
deberíamos irnos
debemos tomar
tenemos que acudir
tenemos que irnos
мы должны принимать
debemos tomar
debemos adoptar
debemos aceptar
tenemos que tomar
tenemos que aceptar
мы должны захватить
debemos tomar
мы должны взять
debemos coger
tenemos que tomar
debemos asumir
necesitamos coger
tenemos que asumir
debemos tomar
tenemos que conseguir
tenemos que coger
necesitamos tomar
мы должны брать

Примеры использования Debemos tomar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debemos tomar un avión.
Нам надо на самолет.
Debemos tomar un descanso.
Надо передохнуть.
En verdad debemos tomar en cuenta la totalidad.
Мы действительно должны принять во внимание всю целостность.
Que debemos tomar la TV algo menos en serio.
Нам не стоит воспринимать всерьез, все, что показывают по телевизору.
Para ello debemos tomar varias medidas.
Поэтому мы должны принять некоторые меры.
Los miembros debemos tomar acciones concretas, con gran responsabilidad y rindiendo cuentas.
Членам надлежит предпринимать конкретные действия в сочетании большой ответственностью и подотчетностью.
Debemos tomar una decisión, hermanas.
Сестры, нам нужно сделать выбор.
Debemos tomar Gomoray. Esa es una opinión, comandante.
Аутг еимаи лиа апоьг, диоийгта.
No debemos tomar este segundo camino.
Мы не должны встать на этот второй путь.
Esta es la dirección que debemos tomar.
Именно в этом направлении мы должны идти.
Sé esto… que las mujeres debemos tomar el destino en nuestras propias manos.
Я поняла, что мьi, женщиньi, должньi взять судьбу в свои руки.
No obstante, pensamos que debemos tomar primero las decisiones ya maduras.
Однако, на наш взгляд, прежде всего нам следует принять назревшие решения.
Primero tenemos un largo viaje, y debemos tomar el castillo.
Всему свое время. Сперва нам предстоит долгий путь. Потом надо будет взять замок.
Sólo creo que debemos tomar un descanso de todo esto.
Я просто думаю, нам стоит сделать перерыв.
Debemos tomar medidas específicas
Мы должны принять конкретные и эффективные меры
Debemos tomar todas las medidas necesarias para detener la corrupción de la función pública en todas partes,
Мы должны предпринять все необходимые шаги для того, чтобы повсеместно пресечь коррупцию в государственном аппарате,
A corto plazo, sin embargo, debemos tomar medidas para aliviar el sufrimiento diario del pueblo palestino.
Однако в краткосрочном плане мы должны принять меры для того, чтобы облегчить каждодневные страдания палестинского народа.
¿Qué acciones debemos tomar para promover los objetivos
Какие действия мы должны предпринять, чтобы способствовать цели
Debemos tomar medidas inmediatas para controlar las fuerzas liberadas por la mundialización,
Мы должны принять срочные меры с целью обуздания высвобожденных вследствие глобализации сил,
a juicio de México resaltan tres aspectos centrales que debemos tomar en cuenta para los trabajos de este sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
существуют три ключевых аспекта извлеченных уроков, которые необходимо принять во внимание в ходе работы шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Результатов: 120, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский