DEBERÁN ADOPTAR - перевод на Русском

должны принимать
deben adoptar
deben tomar
deben aceptar
tienen que adoptar
tienen que tomar
deben aprobar
deben promulgar
deben emprender
deben actuar
están obligados a adoptar
следует принять
debería adoptar
debería tomar
deberían adoptarse
debería aprobar
deben tomarse
debería promulgar
debería aprobarse
es necesario adoptar
es preciso adoptar
han de adoptarse
надлежит принимать
deben adoptar
deben tomar
deben adoptarse
han de adoptarse
deben tomarse
es necesario adoptar
обязаны принимать
están obligados a adoptar
deben adoptar
tienen la obligación de adoptar
están obligados a tomar
tienen la obligación de tomar
tienen la responsabilidad de adoptar
deben tomar
deben aceptar
tienen que adoptar
están obligados a aprobar
должны приниматься
deben adoptarse
deben tomarse
deben adoptar
deben ser tomadas
han de adoptarse
deben ser aprobadas
deben aprobarse
deben aplicarse
deben ser aceptados
es preciso adoptar
должны предпринимать
deben adoptar
deben hacer
deben realizar
deben tomar
deberían emprender
необходимо принять
deberá adoptar
deben adoptarse
es necesario adoptar
es preciso adoptar
debe tomar
deben tomarse
es necesario tomar
es preciso tomar
han de adoptarse
conviene adoptar
следует предпринять
deberían adoptar
debería tomar
deben adoptarse
deberían hacer
deben tomarse
debería realizar
han de adoptarse
es preciso adoptar
es preciso hacer
deberían emprenderse
должны принять
deben adoptar
deben tomar
deben aceptar
deben aprobar
tienen que adoptar
deben promulgar
tienen que tomar
deben emprender
deben aplicar
следует принимать
deben adoptar
deben adoptarse
deberían tomar
deben tomarse
deben aprobarse
debería aceptar
conviene tomar
es preciso adoptar
надлежит принять

Примеры использования Deberán adoptar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, los Estados partes deberán adoptar todas las medidas eficaces y apropiadas posibles para abolir las prácticas
Кроме того, государства- участники обязаны принимать любые эффективные и необходимые меры с целью упразднения традиционной практики,
Los Estados[adoptarán/deberán adoptar] medidas eficaces para asignar suficientes recursos con estos fines.
Государства[ государствам следует принимать] принимают действенные меры по предоставлению соответствующих средств на эти цели.
A este respecto, los Estados partes deberán adoptar las medidas necesarias para prohibir tales prácticas
В связи с этим государства- участники будут принимать все возможные меры, необходимые для запрещения
Los funcionarios deberán adoptar medidas por iniciativa propia para mantenerse informados de las políticas,
Сотрудники должны прилагать личные усилия, чтобы быть в курсе организационной политики,
Para que esto sea posible, las Naciones Unidas deberán adoptar medidas para resolver nuevas e importantes cuestiones políticas,
Для этого Организации Объединенных Наций потребуется принять меры по решению важных новых политических,
Los miembros de la Conferencia deberán adoptar importantes decisiones que repercutirán profundamente en el fracaso
Членам Конференции придется принять серьезные решения, которые глубоко скажутся на успехе
Las instituciones deberán adoptar medidas prácticas para atender a las disposiciones del Decreto que afectan a la condición jurídica del menor.
Специализированным учреждениям нужно будет принять соответствующие практические меры для выполнения этих условий, установленных в декрете, касающемся статуса несовершеннолетнего.
Por el contrario, deberán adoptar medidas en el plano nacional y prestar un apoyo activo a las autoridades locales.
Напротив, они должны принимать меры на национальном уровне и активно поддерживать власти на местах.
En consecuencia, los países de la región deberán adoptar otras estrategias de financiación,
Поэтому странам региона необходимо будет принять альтернативные стратегии финансирования,
Los Estados que aporten contingentes a esas operaciones deberán adoptar todas las medidas necesarias para investigar de manera plena
Государствам, направляющим военный контингент, следует прилагать все усилия для эффективного и всестороннего расследования жалоб
Deberán adoptar medidas efectivas
Они должны принимать эффективные меры
También en este contexto, las partes también deberán adoptar medidas concretas para tener en cuenta las reivindicaciones de grupos marginados que aspiran a lograr una representación suficiente.
В этом же контексте сторонам необходимо будет также принять конкретные меры в целях признания требований маргинализованных групп об адекватном представительстве.
FCCC/SBI/2006/5 Informe de síntesis sobre las medidas que deberán adoptarse para supervisar las actividades de fomento de la capacidad.
FCCC/ SBI/ 2006/ 5 Сводный доклад о шагах, которые необходимо предпринять для наблюдения за деятельностью по укреплению потенциала в развивающихся странах.
El Japón desea proponer las siguientes medidas prácticas de desarme nuclear, que deberán adoptar todos los Estados poseedores de armas nucleares.
Япония хотела бы представить следующие практические меры по ядерному разоружению, которые должны быть приняты всеми государствами, обладающими ядерным оружием.
No obstante, también reconocemos que todos los Miembros de las Naciones Unidas deberán adoptar la decisión de reformar el Consejo de Seguridad.
Однако мы также понимаем, что решение о реформе Совета Безопасности должно будет приниматься всем членским составом Организации Объединенных Наций.
Es cierto que en los últimos años se han reducido los arsenales de las Potencias nucleares, pero éstas deberán adoptar medidas más significativas en ese sentido.
Разумеется, в последние годы произошли сокращения арсеналов ядерных держав, но таким державам нужно принять более значительные меры в этом направлении.
Los Estados Partes deberán adoptar medidas para eliminar la discriminación de facto basada en motivos sobre los que pesen prohibiciones en los casos en que se prive a personas y grupos de personas de los medios
Государства- участники должны принимать меры с целью фактического устранения дискриминации по запрещенным признакам в тех случаях, когда отдельные лица и группы лиц лишены возможностей
Los Estados Miembros deberán adoptar medidas para facilitar la comercialización de los productos elaborados en los centros de reclusión mediante programas de promoción
Государствам- членам следует принять меры для обеспечения сбыта продукции, производимой в тюрьмах, в рамках программ рекламы
Los Estados deberán adoptar las medidas que proceda para incrementar la propiedad o el acceso de los pueblos indígenas a las tierras
В необходимых случаях государства должны принимать меры к расширению владения коренными народами землей
Los Estados partes en el Tratado deberán adoptar una decisión respecto de su prórroga
Государствам- участникам Договора следует принять решение о продлении его действия,
Результатов: 251, Время: 0.1064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский