Примеры использования
Deberán incluir
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los fondos y programas de las Naciones Unidas deberán incluir en sus informes anuales al Consejo Económico
Фондам и программам Организации Объединенных Наций надлежит включить в свои годовые доклады Экономическому и Социальному Совету информацию
Algunos de los aseguradores más importantes deberán incluir en esas declaraciones un conjunto determinado de detalles relativos a sus actividades.
Некоторым из наиболее крупных страховых компаний необходимо будет включать в эту отчетность конкретную информацию об их деятельности по установленным позициям.
Los proyectos deberán incluir el reconocimiento de cualquier período de estudio en el extranjero utilizando mecanismos
Проекты должны включать в себя признание любого периода обучения, проведенного за рубежом,
movimientos políticos para presentarse a elecciones pluripersonales deberán incluir en sus listas de candidatos por lo menos el 20% de mujeres.
предвыборной кампании в списках кандидатов от каждой партии или политического движения должны фигурировать по крайней мере 20% женщин.
De conformidad con el inciso b del párrafo 2 del artículo 4, las comunicaciones nacionales deberán incluir proyecciones de los niveles futuros de emisiones
В соответствии с пунктом 2 b статьи 4 в национальных сообщениях должны приводиться прогнозы будущих уровней выбросов
A fin de preparar documentos autónomos, deberán incluirse referencias cruzadas a acontecimientos anteriores, según proceda.
С тем чтобы эти документы имели самостоятельный характер, в них, по мере необходимости, необходимо включать ссылки на предыдущие события.
supra, deberán incluir los siguientes elementos.
в Заявлениях необходимо отражать следующее.
basados en la madera, que deberán incluir la aplicación de tecnología para aumentar la eficacia en la utilización de la energía procedente de la madera.
с преимущественной ориентацией на древесину, в которых следует предусматривать применение соответствующей технологии для увеличения эффективности использования энергии древесины.
Estas notificaciones deberán incluir información como la clase genérica a la que pertenece el misil balístico
Эти уведомления должны включать такую информацию, как родовой тип баллистической ракеты
Los datos deberán incluir muestras procedentes del área inmediata de las actividades experimentales antes
Данные должны включать результаты пробоотбора непосредственно в районе испытаний до и после добычи, на конкретных расстояниях
las Partes que figuran en el anexo II deberán incluir detalles de las medidas adoptadas en virtud de los párrafos 3,
включенным в приложение II, следует включать подробную информацию о мерах, принятых в соответствии со статьей 4,
los equipos de tareas integrados deberán incluir en sus programas un tema permanente relativo al examen y la evaluación del
комплексные целевые группы должны включать в свои повестки дня в качестве постоянного пункта вопрос о проведении обзора
Los Estados partes que hayan presentado su informe inicial en virtud de lo dispuesto en el Protocolo facultativo respectivo deberán incluir en los informes presentados al Comité en virtud del artículo 44 de la Convención información pertinente sobre la aplicación de los Protocolos facultativos.
Государствам- участникам, представившим свой первоначальный доклад по соответствующему Факультативному протоколу, следует включать дополнительную информацию, касающуюся осуществления Факультативных протоколов, в доклады, представляемые Комитету в соответствии со статьей 44 Конвенции.
El Comité reitera que los futuros informes deberán incluir información detallada
Комитет вновь указывает, что будущие доклады должны содержать подробную и обновленную информацию о том,
utilizan procedimientos indígenas consuetudinarios deberán incluir medidas para reconocerlos como una propiedad intelectual y cultural,
использования знаний коренных народов, должны предусматривать меры, способствующие признанию этих знаний в качестве интеллектуальной
Las medidas para contener la crisis deberán incluir la negociación inmediata de una cesación del fuego para permitir el acceso a los refugiados, prestar asistencia y proteger la seguridad
Меры, направленные на сдерживание кризисной ситуации, должны включать проведение незамедлительных переговоров по вопросу о прекращении огня в целях обеспечения доступа к беженцам,
Cuando proceda, los gobiernos deberán incluir a representantes de las organizaciones no gubernamentales
Правительствам, по мере необходимости, следует включать представителей неправительственных организаций
El inciso a del párrafo 1 del artículo 12 dispone que las comunicaciones deberán incluir un inventario nacional de las emisiones antropógenas por las fuentes
Кадастр 3. Статья 12. 1 а предусматривает, что сообщение должно включать национальный кадастр антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов,
Estas consultas deberán incluir, entre otras cosas, conversaciones sobre la cooperación en situaciones concretas,
Эти консультации должны включать, в частности, обсуждения вопросов сотрудничества в конкретных ситуациях,
Estas políticas y medidas deberán incluir las de despliegue de tecnologías de baja emisión de carbono y políticas nacionales sobre la energía
Эти политика и меры должны предусматривать развертывание малоуглеродных технологий и национальной политики в области энергетики
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文