DECIDIÓ INCLUIR - перевод на Русском

постановила включить
decidió incluir
acordó incluir
decidió incorporar
decidió añadir
convino en incluir
decidió inscribir
decidió agregar
resolvió incluir
decidió que figurara
decidió insertar
приняла решение включить
decidió incluir
convino en incluir
acordó incluir
решила включить
decidió incluir
decidió incorporar
convino en incluir
acordó incluir
постановила предусмотреть
decidió incluir
decidió permitir
постановляла включить
decidió incluir
приняла решение о включении
decidió incluir
согласилась включить
acordó incluir
convino en incluir
convino en insertar
aceptó incluir
decidió incluir
convino en agregar
постановил включить
decidió incluir
acordó incluir
decidió incorporar
decidió incluirlas
decidió añadir
acordó incorporar
decidió anexar
convino en incluir
принял решение включить
decidió incluir
acordó incluir
decidió añadir
решил включить
decidió incluir
decidió programar
acordó incluir
convino en incluir
постановила включать
постановил включать
приняло решение включить
принимала решение включить
решило включить
постановил предусмотреть

Примеры использования Decidió incluir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En su 92ª sesión plenaria, celebrada el 8 de septiembre de 1998, la Asamblea General decidió incluir en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones el tema titulado" Mejoramiento de la situación financiera de las Naciones Unidas".
На своем 92- м пленарном заседании 8 сентября 1998 года Генеральная Ассамблея постановила включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят третьей сессии пункт, озаглавленный" Улучшение финансового положения Организации Объединенных Наций".
Al final de su período de sesiones, la Comisión decidió incluir en el programa provisional de su 55º período de sesiones el tema de la integración de los derechos humanos de la mujer
В конце своей сессии Комиссия решила включить в предварительную повестку ее пятьдесят пятой сессии пункт об интеграции прав человека женщин
Recuerda que, en su resolución 54/248 B, la Asamblea General decidió incluir en el presupuesto para el siguiente bienio todos los recursos necesarios para proporcionar servicios de interpretación a las reuniones de agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros.
Оратор напоминает, что в резолюции 54/ 248 B Генеральная Ассамблея постановила предусмотреть в своем бюджете на следующий двухгодичный период все необходимые ресурсы для обеспечения заседаний региональных и других основных групп государств- членов устным переводом.
Por otra parte, la Asamblea General, mediante su resolución 59/291 de 15 de abril de 2005, decidió incluir en la lista de oradores de las sesiones plenarias de su Reunión Plenaria de Alto Nivel a un representante de la Conferencia Mundial de Presidentes de Parlamentos de la Unión Interparlamentaria.
Кроме того, в своей резолюции 59/ 291 от 15 апреля 2005 года Генеральная Ассамблея приняла решение включить в список выступающих на пленарном заседании высокого уровня представителя Всемирной конференции спикеров парламентов Межпарламентского союза.
En la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, en septiembre de 2004, la Asamblea General decidió incluir este tema en el proyecto de programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones(decisión 58/576).
На своей возобновленной пятьдесят восьмой сессии в сентябре 2004 года Генеральная Ассамблея постановила включить этот пункт в проект повестки дня пятьдесят девятой сессии( решение 58/ 576).
el Grupo de Trabajo decidió incluir en el programa los temas de la pedofilia
Рабочая группа решила включить вопросы педофилии
En sus períodos de sesiones sexagésimo quinto a sexagésimo séptimo, la Asamblea General decidió incluir el tema en el proyecto de programa de su siguiente período de sesiones(decisiones 65/553,
На своих шестьдесят пятой- шестьдесят седьмой сессиях Генеральная Ассамблея постановляла включить этот пункт в проект повестки дня своей предстоящей сессии( решения 65/ 553,
También decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo segundo período de sesiones un tema titulado" Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA
Она также постановила включить в предварительную повестку дня шестьдесят второй сессии пункт, озаглавленный<< Осуществление Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом
El Presidente(interpretación del inglés): Los miembros recordarán que el 20 de septiembre de 1996 la Asamblea decidió incluir este tema en el programa del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.
Председатель( говорит по-английски): Члены Ассамблеи, вероятно, помнят о том, что 20 сентября 1996 года Ассамблея приняла решение включить этот пункт в повестку дня пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
En ese sentido, la Dirección de la Educación Nacional de la Juventud y de los Deportes decidió incluir, en el programa escolar del año lectivo 1998/99, cursos de sensibilización
Так, Дирекция по вопросам образования, молодежи и спорта решила включить в школьную программу 1998/ 99 учебного года курс ознакомления с основами
En su 2929ª sesión, el 1º de junio de 2007, la Comisión decidió incluir en su programa de trabajo el tema" Protección de las personas en casos de desastre"
На своем 2929- м заседании 1 июня 2007 года Комиссия постановила включить в свою программу работы тему" Защита людей в случае бедствий"
el 23 de septiembre de 1994 la Asamblea decidió incluir este tema en el programa de su cuadragésimo noveno período de sesiones.
23 сентября 1994 года Ассамблея приняла решение о его включении в повестку дня сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
El Presidente(habla en inglés): Los miembros recordarán que el 17 de septiembre de 1999 la Asamblea decidió incluir el tema 140 del programa en el programa del actual período de sesiones.
Председатель( говорит поанглийски): Хотел бы напомнить делегатам о том, что 17 сентября 1999 года Ассамблея приняла решение включить пункт 140 в повестку дня текущей сессии.
sexagésimo sexto, la Asamblea General decidió incluir el tema en el proyecto de programa de su siguiente período de sesiones(decisiones 65/553 y 66/568).
шестьдесят шестой сессиях Генеральная Ассамблея постановляла включить этот пункт в проект повестки дня своей предстоящей сессии( решения 65/ 553 и 66/ 568).
En su 15ª sesión, celebrada el 21 de marzo, la Comisión decidió incluir en su informe el texto presentado por la Presidenta sobre el seguimiento de las conclusiones convenidas 1996/1 del Consejo Económico y Social(E/CN.6/1997/L.17).
На своем 15- м заседании 21 марта Комиссия согласилась включить в свой доклад представленный Председателем текст о принятии мер в связи с согласованными выводами Экономического и Социального Совета 1996/ 1( E/ CN. 6/ 1997/ L. 17).
En su 3132ª sesión, celebrada el 22 de mayo de 2012, la Comisión decidió incluir en su programa de trabajo el tema" Aplicación provisional de los tratados"
На своем 3132- м заседании 22 мая 2012 года Комиссия решила включить тему" Временное применение договоров" в свою программу работы
La Asamblea General, en su resolución 63/130, de 11 de diciembre de 2008, decidió incluir en el programa provisional de su sexagésimo cuarto período de sesiones el tema titulado" Informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión".
В своей резолюции 63/ 130 от 11 декабря 2008 года Генеральная Ассамблея постановила включить в предварительную повестку дня своей шестьдесят четвертой сессии пункт, озаглавленный<< Доклад Комитета по сношениям со страной пребывания>>
la Asamblea decidió incluir este tema en el programa del sexagésimo período de sesiones.
Ассамблея приняла решение о включении данного пункта в повестку дня своей шестидесятой сессии.
la Asamblea decidió incluir este tema en el programa de este período de sesiones.
Ассамблея приняла решение включить этот пункт в повестку дня нынешней сессии.
En sus períodos de sesiones quincuagésimo quinto a quincuagésimo noveno, la Asamblea General decidió incluir el tema en los proyectos de programa de esos períodos de sesiones(decisiones 55/494,
На своих пятьдесят пятой- пятьдесят девятой сессиях Генеральная Ассамблея постановляла включить этот пункт в повестку дня этих сессий( решения 55/ 494,
Результатов: 932, Время: 0.1121

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский