ДОЛЖНЫ ПРИНЯТЬ - перевод на Английском

should take
нужно взять
надо взять
должно взять
следует принять
должны принимать
должно принять
следует предпринять
необходимо принять
должны предпринять
надлежит принять
must take
необходимо принимать
должно взять
должны принять
должно принять
должны предпринять
должны взять
следует принять
должны занять
надлежит принять
должно предпринять
should adopt
следует принять
должны принять
должно принять
надлежит принять
необходимо принять
следует применять
следует утвердить
следует придерживаться
должен утвердить
следует выработать
have to take
нужно взять
должны принять
должны взять
должен отвезти
приходится принимать
должны забрать
придется взять
должны отвести
приходится брать
должен ответить
must adopt
должны принять
должно принять
необходимо принять
следует принять
должны придерживаться
обязаны принять
надлежит принять
должны применять
должны утвердить
должно применять
shall take
принимает
предпринимает
возьмет
осуществляется
занимает
выносит
проводятся
берет
вступает
придерживаются
must accept
должны принять
должны признать
должны согласиться
должны взять
должно принять
должно признать
обязан принять
обязаны принять
должны смириться
необходимо принять
need to take
необходимость принимать
нужно взять
нужно брать
необходимо взять
необходимо принять
необходимость принятия
должны принять
нужно принять
должны взять
необходимо предпринять
have to accept
должны принять
должны признать
должны согласиться
нужно принять
должны смириться
придется принять
придется смириться
обязаны принимать
should accept
должны принять
следует принять
должны согласиться
должны признать
следует признать
следует согласиться
должно принять
стоит принять
следует взять
должно признавать
must make
should make
have to adopt
must undertake
must enact
have to embrace

Примеры использования Должны принять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы должны принять проводником Лао- Цзы, китайского философа.
You must take your lead from Lao-Tzu, the Chinese philosopher.
В-четвертых, мы должны принять более решительные меры в интересах подростков и престарелых.
Fourth, we must adopt more decisive measures for adolescents and elderly people.
Государства должны принять меры для того, чтобы.
States should take measures to ensure that.
Вот три веские причины, почему вы должны принять стратегию частое питание.
Here are three good reasons why you should adopt a strategy of frequent meals.
Исполнительные органы должны принять эффективные меры для борьбы с произвольными задержаниями.
Executive authorities need to take effective measures against arbitrary detention.
Я думаю, мы должны принять, что Могильщик не отпустит Бута.
I think we have to accept that the grave digger isn't gonna release Booth.
Мы должны принять их помощь и отплатить им в ответ.
We must accept their help and give back in return.
Вы должны принять Боба победы избиении своих соперников.
You have to take Bob to victory beating his rivals.
Правительства должны принять скоординированные и взаимоусиливающие стратегии в области социально-экономического развития и трудоустройства.
Governments must adopt social, economic and employment policies that are coordinated and mutually strengthening.
Такие банки должны принять следующие меры.
Those banks must take the following steps.
Но вы должны принять примечание как вы делаете ваш запиток.
But you should take note how you do your washing.
Те, кто не сделал этого, должны принять закон об амнистии.
Those who have not done so should adopt an amnesty law without delay.
Мы должны принять наше положение и быть благодарными за него.
We should accept our position. and be thankful for it.
Вы… ваши родители должны принять вас обратно и найти тебе мужа в другом месте.
You… your parents need to take you back and find you a husband elsewhere.
Но, в любом случае, мы должны принять тот факт, что жизнь продолжается.
But at some point, we have to accept the fact that life goes on.
Мы должны принять это как волю Пророков.
We must accept that as the will of the Prophets.
Ну, хорошо, вы должны принять во внимание ее обстоятельства.
Oh, well, you have to take into account her circumstances.
Вы должны принять заботе несколько вещи.
You should take care a couple of things.
Это обстоятельство ученые должны принять во внимание.
Scientists must take this factor into consideration.
Люди, чувствующие склонность к боевым аспектам айкидо, очевидно должны принять военный подход.
People inclined to the martial aspects of aikido obviously should adopt a more martial approach.
Результатов: 1606, Время: 0.1122

Должны принять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский