ПРИНЯТЬ - перевод на Английском

take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
adopt
применять
придерживаться
принять
принятия
утвердить
усыновить
внедрить
утвердит
выработать
перенимают
accept
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
undertake
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
enact
принимать
принятие
ввести
введение в действие
to host
принять
провести
организовать
разместить
выступить принимающей стороной
пройдет
для проведения
для размещения
устроить
выступить организатором
acceptance
принятие
признание
согласие
прием
акцепт
одобрение
приятие
принять
согласиться
приемлемости
taken
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
adopted
применять
придерживаться
принять
принятия
утвердить
усыновить
внедрить
утвердит
выработать
перенимают
taking
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
adopting
применять
придерживаться
принять
принятия
утвердить
усыновить
внедрить
утвердит
выработать
перенимают
accepting
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
accepted
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться

Примеры использования Принять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я должна принять решение… и я не могу.
I have to make a decision… and I can't.
Поэтому мы не можем принять на себя ответственность за их содержание.
Therefore we can not accept any responsibility for their content.
Англия Отель готов принять широкий спектр конгрессов и других мероприятий.
The Hotel Inglaterra Estoril is prepared to host a wide array of congresses and events with numerous options.
Мы не можем принять ее в наши руки.
We cannot take it in our hands.
Принять меры по сокращению выбросов парниковых газов;
Undertake efforts to reduce greenhouse gas emissions;
Пансионат может одновременно принять до 42 гостей.
A resort hotel can simultaneously adopt to 42 guests.
Комитет рекомендует принять предложения Генерального секретаря.
The Committee recommends acceptance of the proposals of the Secretary-General.
Принять меры по прекращению насилия против беременных женщин и младенцев.
Enact measures to end violence against pregnant women and babies.
Помогите мне принять лучшие финансовые
Help me make the best financial
Мы можем принять небольшой заказ
We can accept small order
Приглашение принять ЮНКТАД ХII.
Invitation to host UNCTAD XII.
Принять меры, направленные на предоставление бесплатного среднего образования;
Undertake measures to provide secondary education free of cost;
Разработать и принять законодательство об экономическом
Develop and adopt legislation on economic
Я должна была принять больше мер предосторожности.
I should have taken more precautions.
Принять прогрессивный и содержательный закон о свободе информации( Австрия);
Enact a progressive, substantive Freedom of Information law Austria;
Мы должны принять решение без Алисии.
We have to make decisions without Alicia.
В этом году готовы принять участников программы« Ари тун- 2017»?
Are you ready to host the participants of the 2017"Ari Tun" Program?
Вы должны принять следующие условия.
You must accept the following conditions.
Также Правительству необходимо принять меры и обеспечить эффективное
The Government should also undertake measures and ensure effective
Принять участие в акции вы можете даже сегодня.
Take participation in the action, you can even today.
Результатов: 85997, Время: 0.1335

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский