COUNTRIES SHOULD TAKE - перевод на Русском

['kʌntriz ʃʊd teik]
['kʌntriz ʃʊd teik]
страны должны принять
countries should take
countries should adopt
countries must take
countries must enact
countries must adopt
countries must undertake
countries should make
странам следует принять
countries should adopt
countries should take
countries need to take
countries should enact
странам следует предпринять
countries should take
странам следует взять
countries should take
countries should make
страны должны предпринять
countries must take
countries should take
countries should undertake
страны должны принимать
countries should take
countries must take
countries have to take
странам следует принимать
countries should take
countries should adopt
странам необходимо принять
countries need to adopt
countries should adopt
countries should take
countries need to take

Примеры использования Countries should take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the light of the above, African countries should take the following measures to promote the private sector and attract foreign direct investment.
С учетом вышесказанного для содействия развитию частного сектора и привлечения прямых иностранных инвестиций африканским странам следует принять следующие меры.
We are convinced that against the background of existing threats to international security, all countries should take measures to prevent terrorists from gaining access to WMD
Мы убеждены, что в условиях существующих угроз международной безопасности все страны должны принимать меры по предотвращению доступа террористов к ОМП
Countries should take full measures to eliminate all forms of exploitation,
Странам следует принимать всяческие меры в целях ликвидации всех форм эксплуатации,
All countries should take measures to address that challenge at the national level by bringing legislation in the area of gender discrimination into conformity with international human rights instruments.
Все страны должны принять меры для решения этой проблемы на национальном уровне путем приведения законодательства в области гендерной дискриминации в соответствие с международными инструментами в области прав человека.
Countries should take action to identify natural
Страны должны принимать меры по выявлению физических
The countries should take appropriate legislative,
Странам следует принимать соответствующие законодательные,
The following measures represent specific actions that countries should take with respect to each of these elements, in order to protect their NPO sector from terrorist financing abuse.
Нижеперечисленные меры представляют собой конкретные действия, которые страны должны принять в отношении каждого из этих элементов в целях защиты своих секторов НКО от использования в целях финансирования терроризма.
Developing countries should take measures to improve their competitiveness in international commodity markets,
Развивающиеся страны должны принимать меры по повышению своей конкурентоспособности на международных рынках сырья,
Countries should take appropriate measures to establish
Странам следует принимать соответствующие меры для создания
Developed countries should take specific action to meet their greenhouse gas reduction targets, entered into under the Protocol, within the established time-frames.
Развитые страны должны принять конкретные меры для выполнения в установленные сроки предусмотренных в Протоколе целевых показателей по сокращению выбросов парниковых газов.
When developing their adaptation strategies, countries should take into account their obligations under such international agreements.
Развивая свои стратегии адаптации, страны должны принимать во внимание свои обязательства по таким международным соглашениям.
saying that countries should take steps to control their own environmental conditions.
заявив, что странам следует принимать меры для контроля за их собственными экологическими условиями.
We think, therefore, that all countries should take part in the elaboration of a programme of action, in general terms.
Поэтому мы считаем, что все страны должны принять участие в разработке в общих чертах программы действий.
The relevant United Nations agencies and countries should take effective measures to minimize the negative impact of the crises on the rights
Соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций и страны должны принимать эффективные меры для смягчения негативного воздействия кризисов на права
Countries should take measures to ensure that MVTS providers that use agents include them in their AML/CFT programmes
Страны должны принять меры для обеспечения того, чтобы провайдеры УПДЦ, которые используют агентов, включали их в свои программы ПОД/ ФТ
Developed countries should take the necessary steps to eliminate their tariff peaks,
Развитые страны должны принимать необходимые меры по устранению тарифных пиков,
All countries should take measures to ensure that trustees disclose their status to financial institutions
Всем страны должны принять меры для обеспечения того, чтобы попечители раскрывали свой статус финансовым учреждениям
Countries should take a number of actions to strengthen the capacity of health systems
Страны должны принимать целый ряд мер по укреплению потенциала систем здравоохранения
Countries should take steps to promote effective supervision
Страны должны принять меры по обеспечению эффективного надзора
Developing countries should take an effective part in drafting international economic strategies, as real partners of the industrial countries, on the basis of justice, mutual interests
Развивающиеся страны должны принимать активное участие в разработке международных экономических стратегий в качестве реальных партнеров промышленно развитых стран на основе справедливости,
Результатов: 94, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский