should takemust takeshould adopthave to takemust adoptshall takemust acceptneed to takehave to acceptshould accept
нужно смириться
need to accept
надо принять
need to takemust be takenshould takeit is necessary to takeneed to accepthave to takemust be mademust adoptit is necessary to adopthave to make
необходимо принять
should be takenmust be takenneed to be takenshould be adoptedneed to adoptmust be adoptedit is necessary to takeshould be madeit is necessary to adoptmust be made
must recognizemust acknowledgeshould recognizehave to admitmust admitmust accepthave to recognizeneed to recognizeshould acknowledgehave to acknowledge
должны принимать
should takemust takeshall takehave to takeshould adoptare required to takeneed to takemust adoptmust acceptshould make
it must be recognizedneed to recognizeshould be recognizedit must be acknowledgedit is necessary to recognizeit is important to recognizeit must be admittedit should be acknowledgedit has to be recognizedit is necessary to acknowledge
need to adoptneed to takeneed for the adoptionneed to enactneed to makenecessity to takenecessity to adoptneed to introducenecessary to adopturgent need
Примеры использования
Need to accept
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Lana, I can live with you changing. I just need to accept the fact that I'm responsible for it.
Лана, я переживу перемену в тебе, мне лишь нужно смириться, что я в этом виноват.
Executives of these organizations must begin to see themselves as strategic leaders who need to accept and unite visionary
Руководители этих организаций должны начать видеть себя как стратегические лидерам должны принять и объединить дальновидные
We need to accept nature as our source of guidance to create an economic system that is both morally
Нам необходимо принять природу как нашу направляющую силу и создать экономическую систему, которая была бы правильной с моральной
But right now, you need to accept that this situation isn't one we can control.
Но сейчас тебе надо принять, что эта ситуация не из тех, что можно контролировать.
It's wrong to lie to naomi over and over again, and i think we just need to tell her and we just need to accept whatever consequences are going to come.
Это неправильно- врать Наоми снова и снова, и я думаю, мы просто должны ей сказать и мы просто должны принять любые последствия, которые возникнут.
We need to accept that the United Nations exists in a real world
Мы должны признать, что Организация Объединенных Наций существует в реальном мире
If you want to create an Account in«Food Game» Application, you need to accept the Terms and Conditions
Если вы хотите создать Учетную запись в Приложении Food Game, вам необходимо принять Условия предоставления услуг
We need to accept that the person who we spend time with is the person who reflects our values.
Мы должны признать, что с кем мы проводим время, тот человек и отражает наши ценности.
sustainable, and that donors need to accept collective responsibility for UNHCR's budget.
устойчивый характер и что донорам необходимо признать коллективную ответственность за обеспечение бюджета УВКБ.
We need to accept that intransigence has led us to paralysis in Security Council reform, and we are witnessing
Мы должны признать, что именно непримиримость позиций явилась причиной нашей полной беспомощности в деле осуществления реформы Совета,
You will be faced with changes that you need to accept and decisions that you need to make.
Вы будете сталкиваться с изменениями, которые вы должны принимать и принятием решений, которые вы должны сделать.
The new member states need to accept the”old” sequences as they are, since for example the specification
Новым государствам- членам необходимо принимать" предыдущие" версии в имеющемся состоянии,
Look, you don't need to like it, but you need to accept it-- this is the way things are.
Слушай, тебе может это и не нравится, но ты должна принять это… Это в порядке вещей.
However, governments also need to accept their share and help to mitigate those allocated to the private sector in mutual support.
Однако правительства тоже должны нести свою долю рисков, помогая при этом смягчать риски партнерам из частного сектора исходя из принципа взаимной поддержки.
We all need to accept responsibility and to define our priorities for the welfare of children.
Мы все должны взять на себя ответственность и определить свои приоритетные задачи на благо детей.
But I may need to accept that Grayson wants nothing to do with me.
Но, вероятно, мне придется смириться с тем, Грейсон не хочет иметь со мной ничего общего.
And for the record, at least for now, you need to accept that I see Deb
И, к твоему сведению, хотя бы сейчас ты должна согласиться, что я вижу Дэб и Джейн
We need to accept nature as our source of guidance for ending our paucity of spirit
Мы также должны прислушаться к природе для того, чтобы покончить с бедностью духа и научиться жить,
There is no need to redefine the Eastern Partnership; there is, rather, a need to accept its limitations and work on the lessons learnt.
Скорее, есть необходимость принять свойственные этому формату ограничения и работать над пройденными уроками.
During the first discussion, participants highlighted the need to accept and introduce EU standards,
В ходе первого заседания участники указали на необходимость принятия и внедрения стандартов ЕС
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文