ДОЛЖНЫ ПРИСЛУШАТЬСЯ - перевод на Английском

must heed
должны прислушаться
должно прислушаться
должны учитывать
должны услышать
должно откликнуться
следует внять
должны соблюдать
should listen
должны прислушаться
следует прислушиваться
стоит прислушаться
стоит послушать
должен слушать
should heed
следует прислушаться
должны прислушаться
должно прислушаться
должен учесть
следует обратить внимание
должен услышать
must listen
должны прислушиваться
должны слушать
должны выслушать
должны послушать
have to listen
должны прислушаться
должны слушать
должна выслушать
приходится слушать
должен послушать меня
need to listen
должны прислушиваться
должна выслушать меня
необходимость прислушиваться
нужно прислушиваться
нужно послушать
должен послушать

Примеры использования Должны прислушаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в вопросе о Северной Ирландии, мы должны прислушаться к мнению людей, которых это непосредственно касается.
as in Northern Ireland, we must heed the wishes of the people concerned.
Если мы хотим выполнить эти обещания, мы должны прислушаться к голосам тех, кто больше других затронут сформулированными в Декларации тысячелетия целями в области развития.
The voices of those most affected by the Millennium Development Goals need to be heard if we are to meet those pledges.
Мы также должны прислушаться к природе для того, чтобы покончить с бедностью духа и научиться жить,
We need to accept nature as our source of guidance for ending our paucity of spirit
Мы должны прислушаться к этим словам и придерживаться их на практике в нашем настоящем и будущем.
We must hear these words and put them into practice now and in the future.
Мы должны прислушаться к настоятельным призывам мировых руководителей
We ought to take a cue from the urgings of the world leaders to move on
И теперь, больше, чем когда-либо, вы должны прислушаться к моим наставлениям и отозвать те корабли.
Now, more than ever, you need to heed my guidance and call back those ships.
Эта страна должны прислушаться к голосу международного сообщества
That country should heed the voice of the international community
Девять государств, которые по-прежнему фигурируют в приложении 2, должны прислушаться к призывам международного сообщества
The nine States that are still in annex 2 should heed the call of the international community
жители этой планеты, должны прислушаться к тому посланию, которое мы, как отвечающие за самые жизненно важные ресурсы Земли,
as occupants of this planet, must listen to the quiet message that we, as stewards of some the Earth's most vital resources,
поэтому мы должны прислушаться к дыханию пострадавшего( не аускультируя легкие),
so we must listen to the casualty's breathing(not lungs)
А пастыря, которые не достойны доверия и не пасут стадо, должны прислушаться к словам из книги пророка Иезекииля,
And pastors who are not trustworthy and do not shepherd the souls, should take heed to the words of the prophet Ezekiel that are valid for us,
Наконец, мы должны прислушаться к представителям нашего гражданского общества,
Finally, we must hear the voices of our civil societies,
В этом плане мы должны прислушаться к мудрому совету Генерального секретаря попытаться разрешить финансовый кризис, в котором оказалась Организация Объединенных Наций,
In this regard, we must heed the Secretary-General's wise counsel to try to solve the financial crisis facing the United Nations and to strengthen its
Мы должны прислушиваться к ним, как сказал Генеральный секретарь.
We must listen to them, as the Secretary-General has said.
Мы должны прислушиваться к их мнению и работать с ними.
We must listen to and work with them.
Вы должны прислушиваться к нему, энсин.
You should listen to him, Ensign.
Мы должны прислушиваться к голосу соответствующих народов.
We must heed the wishes of the people concerned.
Президент Обама должен прислушаться к их мнению и позволить Пуэрто- Рико получить подлинное самоопределение.
President Obama must listen to them and permit true self-determination for Puerto Rico.
Вы должны прислушиваться к своему телу.
You should listen to your body.
Комиссия должна прислушаться к урокам истории.
The Commission must heed the lessons of history.
Результатов: 43, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский