Примеры использования Должный на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Удерживание воды да, высоко должный к преобразованию эстрогена.
Мы отвезем тебя в больницу, и обеспечим тебе должный медицинский уход.
правильная подача информации обеспечат вам должный имидж.
Что такой формат рассмотрения обеспечит должный уровень внимания к этой комплексной по своему характеру проблеме.
Вы должный пройти через рамку.
Я купил их, будучи уверенным, что за ними будет должный уход.
Мы обсудим этот вопрос с родителями 3 девушек в должный момент.
Для принятия столь масштабного решения нам придется провести должный инженерный анализ.
Доклад, посвященный этому мероприятию, будет представлен Комитету в должный срок.
Должный к нашей искренности в общаться с клиентами,
Этот орган не в состоянии обеспечить должный учет и контроль в отношении штрафов, находящихся на опротестовании и апелляции.
Должный к высококачественным и благоприятным ценам,
Для того чтобы обеспечить должный учет экологических соображений в нефтяной промышленности, этим вопросам уделяется
Должный мониторинг системы позволил бы более взвешенно учитывать тот факт, что разные пользователей могут иметь разные потребности.
Должный высокого уровня удерживания воды связанного с тестостероном,
В отсутствие информации от государства- участника Комитет придает должный вес заявлениям автора в зависимости от степени их обоснованности.
Отдел будет обеспечивать должный учет основных положений международных торговых соглашений и связность различных инструментов торговой политики для успешного достижения экспортных целей.
Должный к серьезным и потенциально опасным для жизни побочным эффектам,
Должный контроль и соблюдение правил рыболовства являются важнейшими факторами в устойчивом использовании морских живых ресурсов.
Должный основной обмен,