DUE CONSIDERATION - перевод на Русском

[djuː kənˌsidə'reiʃn]
[djuː kənˌsidə'reiʃn]
должным учетом
due consideration
taking due account
proper regard
due recognition
должное внимание
due attention
due consideration
proper attention
due account
adequate attention
attention should
due priority
appropriate consideration
appropriate attention
diligence
надлежащее внимание
due attention
appropriate attention
due consideration
adequate attention
proper attention
appropriate consideration
necessary attention
adequate consideration
proper consideration
due priority
надлежащего рассмотрения
appropriate consideration
due consideration
proper consideration
adequate consideration
proper review
are adequately addressed
proper examination
appropriate review
надлежащим учетом
due consideration
proper regard
должного рассмотрения
due consideration
proper consideration
appropriate consideration
должным образом рассмотреть
to duly consider
properly addressed
due consideration should
to adequately consider
должным образом учитывались
take due account
are duly taken into account
due consideration
are adequately taken into account
надлежащим образом рассмотреть
proper consideration
due consideration
to consider , as appropriate
to properly consider
adequately address
be properly considered
properly address
to be appropriately considered
надлежащим образом рассмотреть вопрос
due consideration

Примеры использования Due consideration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When approving new proposals, UNIFIL will continue to give due consideration to external factors that may delay projects.
При утверждении новых предложений ВСООНЛ по-прежнему будут уделять должное внимание внешним факторам, которые могут вызвать задержку в осуществлении проектов.
The Executive Board should select experts and arbitrators with due consideration for geographical balance,
Исполнительный совет должен отбирать экспертов и арбитров с должным учетом географической сбалансированности,
Due consideration should also be given to means for the peaceful settlement of international disputes
Надлежащее внимание также должно быть уделено мирному урегулированию международных споров
The Forum recommends that in staffing the secretariat of the Forum, due consideration be given to qualified indigenous youth applicants.
Форум рекомендует при комплектовании секретариата Форума уделять должное внимание квалифицированным молодым кандидатам из числа коренных народов.
Investments are made with due consideration to cash requirements for operating purposes based on cash flow forecasting.
Инвестиции осуществляются с должным учетом потребностей в денежных средствах на цели оперативной деятельности и прогнозов относительно движения денежной наличности.
The Committee strongly urges the State party to give due consideration to the recommendations made by the National Human Rights Committee.
Комитет настоятельно призывает государство- участник уделять надлежащее внимание рекомендациям Национального комитета по правам человека.
Following due consideration the ISAF leadership has decided that an administrative investigation,
После надлежащего рассмотрения руководство МССБ приняло решение о том, что административное расследование с
Encouraging Member States to give sport due consideration in the context of the post-2015 development agenda.
Призывая государства- члены уделять спорту должное внимание в контексте повестки дня в области развития на период после 2015 года.
To strengthen the use of domestic policies and financing, with due consideration for their respective levels of indebtedness
Активизировать использование внутригосударственной политики и финансирования с должным учетом их соответствующих уровней задолженности
the Act as adopted by the Indian Parliament after due consideration, will be the comprehensive piece of legislation specifically to tackle Terrorism.
принятый индийским парламентом после надлежащего рассмотрения, станет всеобъемлющим законом, непосредственно предназначенным для борьбы с терроризмом.
To work to ensure that disaster risk reduction is given due consideration in the post-2015 development agenda;
Заниматься обеспечением того, чтобы уменьшению опасности бедствий уделялось надлежащее внимание в повестке дня в области развития на период после 2015 года;
In filling vacant posts, due consideration was given to geographical balance
При заполнении вакантных должностей должное внимание уделялось географической сбалансированности
Investments are made with due consideration to the cash requirements for operating purposes based on cash flow forecasting.
Инвестиции осуществляются с должным учетом потребностей в денежных средствах на оперативные цели, которые определяются на основе прогнозируемого движения денежных средств.
Stimulating social policies to fight exclusion, with due consideration to gender perspective
Стимулирование социальных стратегий борьбы с изоляцией с надлежащим учетом гендерной проблематики
The report of the Council deserves to be given careful and due consideration in terms of both its format and content.
Доклад Совета заслуживает внимательного и должного рассмотрения как по форме, так и по содержанию.
After due consideration, the Committee decided to recommend favourably to the Executive Council the actions proposed in paragraph 11 points(a) through(d) of document CE/94/3(III)a.
После надлежащего рассмотрения Комитет решил рекомендовать Исполнительному совету поддержать меры, предложенные в подпунктах.
In filling vacant posts, due consideration is given to geographical balance
При заполнении вакантных должностей должное внимание уделяется географической сбалансированности
Due consideration should be given in this respect to the Committee's general recommendation VII relating to the implementation of article 4 of the Convention.
Надлежащее внимание следует в этой связи уделить общей рекомендации VII Комитета, касающейся осуществления статьи 4 Конвенции.
The Commission, with due consideration of advice by the Scientific Committee may amend this conservation measure and its annexes at any time,
С должным учетом рекомендаций Научного комитета Комиссия может в любое время изменить настоящую меру по сохранению
WP.29 and the subsidiary Working Parties should opt for the quickest procedure to implementing any necessary amendments, with due consideration of the normal procedures to amend UNECE Regulations TRANS/WP.29/1044.
WP. 29 и вспомогательным рабочим группам следует отдавать предпочтение наиболее быстрым процедурам реализации любых необходимых поправок с надлежащим учетом обычных процедур внесения поправок в правила ЕЭК ООН TRANS/ WP. 29/ 1044.
Результатов: 660, Время: 0.0817

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский