ARE REQUIRED TO TAKE - перевод на Русском

[ɑːr ri'kwaiəd tə teik]
[ɑːr ri'kwaiəd tə teik]
должны принимать
should take
must take
shall take
have to take
should adopt
are required to take
need to take
must adopt
must accept
should make
обязаны принимать
are obliged to take
are required to take
must take
have an obligation to take
shall take
should take
are obligated to take
are required to adopt
are obligated to adopt
are obliged to adopt
надлежит принимать
should take
must be taken
are required to take
should make
has to be taken
should adopt
shall take
need to be taken
must be adopted
должны предпринять
must take
should take
must make
should make
should undertake
must undertake
need to take
must do
need to make
have to make
обязаны предпринимать
are required to take
must take
were obliged to take
have an obligation to take
shall take
must make
должны приниматься
should be taken
should be
must be
have to be taken
shall be
must be made
need to be taken
must take
are required to take
had to be made
предписывается принимать
are required to take
is required to adopt
требуется принимать
are required to take
needs to be taken
are required to adopt
необходимо принимать
should be taken
must be taken
need to be taken
it is necessary to take
have to be taken
should be made
must be adopted
it was necessary to adopt
requires the adoption
need to be made
должны принять
should take
must take
should adopt
have to take
must adopt
shall take
must accept
need to take
have to accept
should accept

Примеры использования Are required to take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
all ships transiting the Strait are required to take a pilot on board;
проходящие через этот пролив, должны принимать на борт лоцмана;
in which State parties are required to take appropriate measures to ensure access to persons with disabilities.
согласно которой государства- участники обязаны принимать надлежащие меры для обеспечения доступа инвалидам.
States parties are required to take appropriate measures,
Государства- участники должны принять надлежащие меры,
other financial institutions are required to take to locate and identify assets of terrorists
другие финансовые учреждения должны предпринимать в целях обнаружения и выявления активов террористов
member States are required to take steps to suppress the financing of terrorism.
государства- члены должны принимать шаги по пресечению финансирования терроризма.
feelings of the children are part of the list of factors which the courts and Tribunals are required to take into consideration.
чувства детей перечислены в перечне факторов, которые суды и трибуналы обязаны принимать во внимание.
applicable treaties, States are required to take action when requested by another State party.
применимых международных договоров государства должны принять меры по просьбе, полученной от другого государства- участника.
The Committee continues to be concerned that judges are required to take a religious oath art. 18.
Комитет продолжает испытывать обеспокоенность в связи с тем, что судьи должны принимать религиозную присягу статья 18.
You are required to take part in the super satellite events that usually runs in Titan Poker every Monday.
Вы должны принять участие в супер событий спутник, как правило, проходит в Titan Poker, каждый понедельник.
Description: According to article 6, paragraph 1, of the Convention, the Parties are required to take appropriate measures to prevent industrial accidents.
Описание: В соответствии с пунктом 1 статьи 6 Стороны должны принимать соответствующие меры в целях предотвращения промышленных аварий.
regardless of their level of development, are required to take immediate action to implement these obligations as a matter of priority.
вне зависимости от их уровня развития, должны принимать неотложные меры по осуществлению этих обязательств в приоритетном порядке.
all States regardless of their level of development are required to take immediate action to implement them.
все государства независимо от своего уровня развития должны принимать незамедлительные меры к их осуществлению.
Description: According to article 6, paragraph 1, the Parties are required to take appropriate measures to prevent industrial accidents.
Описание: В соответствии с пунктом 1 статьи 6 Стороны должны принимать соответствующие меры в целях предотвращения промышленных аварий.
All States, regardless of their level of development, are required to take immediate action to implement these obligations, as a matter of priority.
Все государства, независимо от уровня из развития, обязаны принимать незамедлительные меры по выполнению этих обязательств в качестве первоочередной задачи.
States are required to take a variety of measures in order to effectively protect against corporate abuse.
Государства обязаны принимать различные меры в целях обеспечения эффективной защиты от злоупотреблений со стороны корпораций.
Employees are required to take all appropriate steps to optimize the value of
Сотрудники обязаны предпринимать все соответствующие шаги по оптимизации ценности этих активов
Under the sanctions regime all States are required to take measures to prevent the entry into
В соответствии с режимом санкций все государства обязаны принимать меры по предотвращению въезда на свою территорию
the Peace Agreement, the parties are required to take all necessary steps to ensure that they comply with orders of the Tribunal.
положениям Мирного соглашения стороны обязаны предпринимать все меры, необходимые для обеспечения выполнения приказов Трибунала.
All of the cabdrivers in New York are required to take wheelchairs, and all the busses have lifts,
Все таксисты в Нью-Йорке должны возить инвалидные кресла, и на всех автобусах есть подъемники,
of using a firearm, soldiers are required to take the measures necessary for the safety of any citizens in the area
использования огнестрельного оружия военнослужащий обязан принять необходимые меры для обеспечения безопасности окружающих граждан,
Результатов: 183, Время: 0.0965

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский