ДОЛЖНЫ ПРИНЯТЬ РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

should decide
следует принять решение
должны решить
должен принять решение
следует решить
должен определить
следует определиться
следует определить
следует постановить
должно принять решение
необходимо принять решение
have to make a decision
должны принять решение
нужно принять решение
приходится принимать решение
must decide
должен решить
должен принять решение
должен определить
должно решить
необходимо принять решение
обязан принять решение
необходимо решить
должны определиться
должно принять решение
предстоит решить
have to decide
должны решить
нужно решить
приходится решать
должны принять решение
предстоит решить
надо решить
должны выбрать
вынужден решать
придется выбирать
должны определиться
need to make a decision
нужно принять решение
должны принять решение
have to take a decision
должны принять решение
should adopt a decision
должна принять решение
необходимо принять решение
should take a decision
должен принять решение
следует принять решение
необходимо принять решение
must take a decision
должна принять решение
обязан принять решение

Примеры использования Должны принять решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В какой-то момент, мы должны принять решение и следовать ему.
At some point, we have to make decisions and stick to them.
Мы должны принять решение без Алисии.
We have to make decisions without Alicia.
Мы должны принять решение Высшего Совета.
We must accept the decision of the High Council.
Мы должны принять решение по этим вопросам.
We have to take decisions on these issues.
Как руководители, мы должны принять решение прямо сейчас.
As head Fishes, we need to make a choice now.
Таким образом, мы должны принять решение о надлежащих сроках проведения этой сессии.
Thus, we will have to decide upon the appropriate timing for the holding of this session.
Может быть, мы должны принять решение.
Maybe we need to take decisions.
Болезнь вернулась. Мы должны принять решение.
The cancer's back. We have decisions to make.
Нет, я это понял, но мы должны принять решение до завтра.
No, I get that. But we need a decision by tomorrow.
На этой сессии Генеральной Ассамблеи государства- члены должны принять решение о том, какие вопросы будут рассматриваться в ходе следующего трехгодичного цикла.
In this General Assembly session, Member States should decide on the issues for the next triennial cycle.
Вопрос заключается в том, что мы должны принять решение о реформе Совета Безопасности в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
One school of thought is that we should decide on Security Council reform during this General Assembly.
Вы должны принять решение сейчас, в вашем случае,
You have to make a decision now, in your case,
Стороны, желающие применить этот метод, должны принять решение о том, следует ли основывать расчет роялти на валовой
Parties wishing to use this approach must decide whether the royalty is to be based on the gross
Компетентные органы должны принять решение в отношении каналов связи для различных видов обмена информацией.
The competent authorities should decide on the channels of communication for the different types of exchanges of information.
потому что мы должны принять решение.
OK, because we have to make a decision.
Председатель говорит, что члены Комитета должны принять решение о том, как распространить информацию о поправке к правилу 96 с.
The Chairperson said that the Committee must decide how to publicize the amendment to rule 96 c.
Участники заседания, которое будет проведено на Бали в декабре, должны принять решение о начале процесса, ведущего к заключению всеобъемлющего соглашения о климате после 2012 года.
Participants in the meeting to be held at Bali in December should decide to start a process leading to a comprehensive post-2012 climate agreement.
А вот Рикардо, Новинар- мы должны принять решение, как мы будем с ними двигаться,
But Ricardo Novinar- we have to decide how we will move with them,
госпожа удача, вы должны принять решение, если вы хотите идти на вскрытие.
lady luck, you have to make a decision if you want to go for a showdown.
Я считаю, что мы должны принять решение о том, как мы хотим поступить с этими предложениями.
I think that we have to take a decision on what we want to do with those proposals.
Результатов: 101, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский