Примеры использования
Принят
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В национальной стратегии не был принят во внимание национальный план работы по уходу за инвалидами
La estrategia no ha tomado en cuenta el plan de acción para la protección de los impedidos
Азербайджан был принят в Организацию Объединенных Наций в 1992 году, 2 марта на 46 пленарной сессии Генеральной Ассамблеи ООН.
Azerbaiyán fue admitido a la Organización de las Naciones Unidas el 2 de marzo de 1992 en el 46 período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
единогласно утвержден и принят 1 апреля 1998 года.
fue aprobado por unanimidad y adoptado el 1º de abril de 1998.
Закон о собственности замужней женщины был принят для того, чтобы разрешить женщинам владеть имуществом в силу своего собственного права.
La Ley sobre los bienes de las mujeres casadas fue sancionada para permitir que las mujeres fuesen propietarias de bienes por derecho propio.
Комитет отмечает, что Секретариатом был принят ряд мер по укреплению потенциала, необходимого для найма
La Comisión observa que la Secretaría ha tomado algunas medidas para aumentar la capacidad de obtener personal para misiones en la Sede
Например, благодаря такой помощи Восточноафриканское сообщество разработало региональный стандарт на биологически чистую продукцию, который должен быть официально принят в июне 2007 года.
Por ejemplo, con esa ayuda, la Comunidad del África Oriental ha elaborado una norma regional para productos alimenticios orgánicos cuya aprobación oficial está prevista para junio de 2007.
Казахстан был принят в качестве государства- члена Конференции.
año en que Kazajstán fue admitido como Estado miembro de la Conferencia.
который был разработан Комиссией международного права и принят Генеральной Ассамблеей.
poner en tela de juicio ese principio, elaborado por la CDI y adoptado por la Asamblea General.
Этот Закон, который получил называние" закона Виделы", и был принят в период правления последней военной диктатуры, будет, по всей видимости, отменен.
La citada Ley es la denominada" ley Videla", sancionada durante la última dictadura militar y se estima necesaria su derogación.
Кодекс полицейской этики" является составной частью закона о полиции, который будет принят в скором времени.
El Código de Ética Policial forma parte del proyecto de ley sobre la policía que actualmente está en proceso de aprobación.
титул также был принят вождем восстания Велхо Атанасовым.
el título fue tomado por el líder de la sublevación, Velcho Atanasov.
2 марта 1992 года Узбекистан был принят в Организацию Объединенных Наций.
El 2 de marzo de 1992 Uzbekistán fue admitido en las Naciones Unidas.
Настоящий Закон был принят Сенатом на своем заседании 31 октября 1994 года в соответствии с положениями статьи 74 2 Конституции Румынии.
La presente Ley fue aprobada por el Senado en su sesión del 31 de octubre de 1994, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 74 de la Constitución de Rumania.
который должен быть рассмотрен и принят Страновой группой.
que deberá ser revisado y adoptado por el equipo en el país.
Принят 19 марта 1986 года на 15м заседании Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей шестого созыва.
Sancionada el 19 de marzo de 1986 en la 15ª sesión del Comité Permanente de la Sexta Asamblea Popular Nacional.
борьбе с бытовым насилием, который будет принят в октябре 2003 года, включает конкретные положения, касающиеся детей.
el segundo plan de acción contra la violencia en el hogar, cuya aprobación está prevista para octubre de 2003, incluirá disposiciones concretas referidas a los niños.
В рамках выполнения своих международных обязательств в этой области Королевством был принят ряд мер, информация о которых приводится ниже.
En el cumplimiento de sus obligaciones internacionales en este sentido ha tomado una serie de medidas que se detallan a continuación.
Этот документ был рассмотрен и принят Консультативным комитетом на семинаре, состоявшемся 12- 14 мая 2003 года в Браззавиле.
El Comité Consultivo examinó y aprobó el documento en un seminario celebrado en Brazzaville del 12 al 14 de mayo de 2003.
Принят 23 августа 1982 года на 24м заседании Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей пятого созыва.
Sancionada el 23 de agosto de 1982 en la 24ª sesión del Comité Permanente de la Quinta Asamblea Popular Nacional.
В регионе ОБСЕ благодаря этому был разработан и принят ряд национальных планов действий по осуществлению резолюции.
En la región de la OSCE esto ha dado lugar a la preparación y aprobación de varios planes de acción nacionales para la aplicación.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文