Y el socialismo de Tom garantizará su aprobación del plan.
А социализм Тома обеспечит поддержку с его стороны.
Sólo han ganado su aprobación.
Вы только что получили его поддержку.
Y quiero tu aprobación.
И я хочу твоей поддержки.
De conformidad con el artículo 362 del Código de Procedimiento Penal, el Ministro de Justicia, con la aprobación del Ministro de Relaciones Exteriores, puede rechazar la decisión del tribunal de conceder la extradición.
Согласно статье 362 Уголовно-процессуального кодекса министр юстиции с одобрения министра иностранных дел может отклонить судебное решение о выдаче.
El supuesto de la prohibición se ampliaría además a la prestación de cualquier servicio de asistencia militar fuera del país sin la aprobación previa del Gobierno, eventualmente, del Ministerio de Defensa.
Сферу действия запрета также предполагается расширить на предоставление любых услуг военной помощи за пределами страны без предварительного разрешения правительства через министерство обороны.
La aprobación por consenso de una resolución que afirme el respeto por el derecho internacional
Принятие консенсусом резолюции, подтверждающей уважение международного права
Solicitó al Grupo de Trabajo que facilitara al Comité una versión definitiva de la declaración de principios rectores compartida sobre la gestión de la información geoespacial para su aprobación en su siguiente período de sesiones.
Просил рабочую группу представить Комитету окончательный текст заявления об общих руководящих принципах управления геопространственной информацией для утверждения на его следующей сессии.
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la Arabia Saudita;
Перед принятием проекта резолюции с заявлением выступил представитель Саудовской Аравии;
La aprobación del proyecto de artículos será un logro para la Comisión, comparable a la aprobación de las Convenciones de Viena sobre el derecho de los tratados
Принятие проектов статей явится достижением Комиссии, сопоставимым с принятием Венской конвенции о праве договоров
Ha de realzar el ambiente de cooperación que recientemente llevó a la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP) y la aprobación de una prohibición de los ensayos nucleares.
Это укрепит атмосферу сотрудничества, которая привела недавно к продлению Договора о нераспространении ядерного оружия и утверждению запрета на ядерные испытания.
Desde su aprobación, los ODM han servido de base para las políticas de desarrollo, guiando las estrategias
С тех пор как были приняты ЦРДТ, они служат маяком для политики в области развития,
En la aprobación se deben especificar el número de horas
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文